国外翻译理论相关论文
<正>美国作家纳博科夫认为真正的翻译应该是试图理解翻译原文的上下文意义,又尽可能接近译语所允许的语义和句法结构,而将这一翻译......
<正> 国外翻译理论有三大核心概念,即翻译的实质(定义)、可译性和等值。三者相互交织,互为前提,被视为决定翻译战略以及评价翻译质......
国外翻译理论在我国的引进和应用大大地丰富了我国的翻译研究,但同时也间接使得我国翻译研究者过分依赖国外翻译理论。我们应该做......