古典汉诗相关论文
中国古典汉诗的一个艺术特点,就是“用典”.rn“用典”的好处,余光中精僻指出:“一个民族的古曲、神话、宗教、传说、民俗等等,实......
在翻译过程中,由于原文翻译并非一蹴而就,翻译时需要将其分解为若干语段,然后进行逐段翻译,因此便产生了翻译单位这一问题[1]。翻......
译者的主体性在翻译过程中所扮演的重要角色已为众多学者、译者所承认。本文试图从译者主体性的角度来分析古典汉诗的翻译过程。作......
由于以庞德为代表的西方翻译家的汉诗英译的巨大成功,让西方诗界了解了古典汉诗的魅力,也使得以庞德为代表的西方翻译家名噪一时,......
对称,作为中国诗歌形式建构的独特美学与重要方式之一,在中国现代诗歌的形式变革中,也初步完成了自身的现代转变,在这一过程中,胡......
意象是诗人在创作过程中运用语言来表现事物、行为、感情、思想、观念、心理状态以及感官或超感官的经验.中国古典诗歌中蕴涵着丰......
汉诗百年的最大成功是打破了古代汉诗的束缚,吸收了外语诗歌的营养,成为中外诗歌相契合的产物。最大失败是无论是“打破”或者“吸......
词语“春天”作为研究个案和切入点,通过对古代诗人杜甫和现代诗人赵野创作的同题诗《春望》的细读,以及对书写“春天”的古今汉语......
本文从跨文化角度出发探讨了古典汉诗文化意象的英译。古典汉诗文化意象蕴含着丰富的文化内涵,是解读和赏析古典汉诗的关键,也是诗......
针对诗歌翻译中意象传递的研究长期被忽视或研究不够深入的现象,本文根据概念整合这一新兴的认知理论,探讨诗歌翻译认知过程中意象......