中英文化相关论文
颜色作为一种客现存在,对中英民族来说,具有基本相同的视觉效果,但是一旦从语言和文化的角度看待颜色词,其内涵和语用意义便体现了......
经济全球化发展趋势下,各国之间的文化、政治、经济等方面的交流日益增加,而在国际商品流通方面,广告的宣传为各国消费者提供服务......
我国是茶叶与茶文化的起源国,茶叶与茶文化的国际传播促使我国茶文化对世界茶文化的发展产生了深远的影响。当然,在国外茶文化发展......
称谓语在很大程度上反映了交际双方的社会地位、亲疏关系以及一个语言群体的文化习俗,而每个国家和民族由于历史文化及思维方式的......
“死亡”与“衰老”是人类共同的生理现象和生理特征。但是由于自然环境、社会环境及文化环境的不同,其委婉语的使用虽有相同之处,......
摘要汉文化与英文化大相径庭,民族文化之间的迥异反映到语言层面上,则表现为语言差异。文化差异与语言差异之间存在着互为映照的关......
本文从文化的角度来探索隐喻的理解和运用,通过在两种文化下对颜色词应用的比较来反映认知方式上的差别,以引起不同文化下人们交......
摘 要:翻译是一项跨文化活动,它将一种语言译成另一种语言,但又不单单如此。语言又是文化的载体,这就意味着翻译的同时也是一种文化的......
从张爱玲的《倾城之恋》与简奥斯丁的《傲慢与偏见》对比发掘中英文化的共通之处,探讨女性独立意识在当时社会下的朦胧状态与生存......
著名的英国喜剧《四个婚礼和一个葬礼》围绕一位英俊迷人的英国绅士查尔斯与一位漂亮动人的美国女子凯丽的爱情故事展开。影片幽默......
各个国家的文化都是不同的,根据其不同的历史发展、社会制度、生活习惯等形成了其独有的文化.由于文化的差异导致了中英对于颜色词......
该文主要论述了翻译学中一个特定的问题--文化负载词汇的翻译.中英文化相差悬殊,因此在翻译实践中,对这些词的翻译则困难重重,从而......
本文对中国跨文化交际学二十年研究情况进行了综述。文章指出,跨文化交际学作为一门独立的边缘学科兴起于20世纪50年代末至60年代初......
The Appeal to Universality and Difference in Chinese Translation of English Text from the Perspectiv
翻译的普遍性和差异性一直是翻译界研究的焦点,以往的翻译理论倾向于把两个概念当做二元对立的关系。普遍性曾被认为是强势文化的......
【摘要】中英文化语境的差异影响着汉语网络流行语的翻译。在翻译实践中,译者必须了解不同民族语言的文化内涵而采纳不同的翻译方法......
语言是人类文化的重要组成部分,谚语则是人类文化的精华,英汉语言来自于两个民族,具有着不同的文化特征.基于此,本文针对英汉谚语......
摘要:就目前的英语文化和中华文化沟通交流而言,翻译便是彼此之间不可或缺的一座桥梁,所以从某种程度而言,翻译也成了制约英语文化和中......
摘要:语言与文化密不可分,语音是文化的载体。颜色词虽只占据英语词汇中极小的部分, 却体现了丰富的文化内涵。为了使英语学习者在英......
随着中国经济的不断发展,中国与其他国家之间的经济合作也更密切,应运而生了众多的中外合资企业。然而来自于不同国家和地区的企业......
由于历史背景,政治条件,民族风情,宗教信仰的不同,中英文化有着不同的理解和体会.颜色词出现在生活的各个领域,并且影响着人们的感......
21世纪是中国产业结构调整的重要战略发展时期。英国是世界上第一个政策性推动文化创意产业发展的国家,而且其文化创意产业发展较为......
语言是文化的冠石,是文化不可分割的一部分,同时又受到文化的影响.外语教学是一种跨文化的语言教学,要充分理解所学语言中体现出来......
英语教学不仅是语言教学,也是文化教学。教学实践中要充分重视词汇的文化内涵。本文通过对比词汇在中英两种语言文化背 景下反映在......
我们日常所见的动物有不少都被人们赋予了一定的寓意,然而,这些动物的寓意在中英两种文化中却又足不尽相同的。本文拟就中英文化中动......
单纯的英语语言学习以及语法知识的灌入,往往会让英语课堂变得枯燥乏味,会让学生失去兴趣,极大的阻碍了英语学习的路途。过去的英......
培养学生的翻译能力是大学英语教学的一个重要方面,但长期以来,大学英语翻译教学没有得到充分重视.通过三个方面论述在大学英语教......
摘要:颜色词不仅描述事物的色彩,表达文字的思想内容,而且在加强语言感染力方面起到重要作用。颜色词的所指意义和他们特定的联想意义......
笔者在给学生进行中考英语专项训练时,出了一道单词拼写题:MostpeopleintheUKalwaystalkaboutthewwhentheydon’tknowwhattotalkabou......
20I5年3月2日下午,英国剑桥公爵威廉王子访华离开北京后,现身上海龙美术馆,出席“中英文化交流年”英国文化季的开年重头戏“创意英伦......
语言是人类社会进行交际的重要工具,是文化的承载体,文化culture一词含义极广泛。语言反映一个民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对......
到重庆履新英国驻重庆总领事一年多,洪婷娜己把自己当一个重庆人了。这里不仅仅是她的一个驿站。2015年,也是英国驻重庆总领事馆建立......
中国的儒家思想、道家思想和四大发明在英国文化和科技发展史上留下了不可磨灭的印记,《国富论》《天演论》等英国名著为近代中国思......
“中英文化交流年”缘于2014年6月,中国国务院总理李克强访英期间,中英两国政府发表联合声明,宣布2015年为“中英文化交流年”。双方......
恭维语的使用是建立和谐人际关系的一个重要手段。在中英两国人民的语言文化交流中,恭维语是时常使用的最为普遍的语言之一。但是由......
英汉语言不同的起源和文化背景造成了语言和文化的不可译。汉语民族和英语民族不同的文化认同导致了文化的不可译,但这种不可译都......