搜索筛选:
搜索耗时0.8281秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[会议论文] 作者:朱兵艳, 刘士祥,, 来源: 年份:2014
民俗文化翻译跨文化交际翻译的重点,而民俗文化专有词汇翻译则成为跨文化交际翻译的难点之一。为有效传播具有强烈地域色彩的海南民俗文化,译者应针对词汇空缺或语义空缺具...
[会议论文] 作者:李海军,, 来源:外语学刊 年份:2014
由于历史文化语境的嬗变,《聊斋志异》英译经历一个从跨文化操纵到文化和合的过程。在早期《聊斋志异》英译过程中,西方汉学家用西方意识形态和诗学观念指导自己的翻译实践,...
[会议论文] 作者:姜文静, 来源:中国教育学会比较教育分会第十七届年会 年份:2014
  跨文化在当今的教育学及心理学的研究中都有涉及,但是在两个学科中对于跨文化的着眼点却有很大的区别。在教育学中跨文化教育作为当今教育领域的又一新兴视角也越来越受到...
[会议论文] 作者:蒋林珊,, 来源: 年份:2014
文化记忆是在社会文化背景下现在与过去的互动。作为典型的跨学科研究,文化记忆与历史学、社会学、文学文化都紧密相连。同样,翻译作为一种跨文化交际活动,也被置于社会文化...
[会议论文] 作者:叶德明, 来源:第三届国际茶文化年度研讨会 年份:2014
本文借助无的独特概念,探究跨文化传达茶道精神的课题.文中引用东西方文学和艺术作品,说明无在东方的美学和哲学内涵,以及跨文化传达有关概念时面对的障碍.作者使用无我茶会...
[会议论文] 作者:周杨, 来源:第十七次中医药文化学术研讨会暨中医哲学2014年学术年会 年份:2014
中医文化是把中医学作为一种文化现象来进行研究的人文社会科学,是通过对中医学的形成发展和社会文化关系的研究,分析中医学体系、范式和特色形成的社会文化根源。...研究中医跨文化传播,其实质是站在中医角度,回答在全球各种文化兼收并蓄的跨文化背景下,如何应对与西医的交流、碰撞与融合。...与文化对话相对应的是文化合作,文化合作针对的是不同文化行为体在互动过程中采取的协调、联合等政策调整行为,通常建立在自愿、互利的基础...
[会议论文] 作者:叶洪, 来源:中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 年份:2014
  有效的跨文化传播需要传播者有跨文化敏感性和恰当的传播策略,能够超越本族语言、文化、身份(第一空间)和异质语言、文化、身份(第二空间)的制约,进入跨文化的"第三空间";进...
[会议论文] 作者:李之吉,王美夏, 来源:全国第十四次建筑与文化学术讨论会 年份:2014
随着经济文化的多元化发展,建筑的形式必然是跨文化形式的.正确处理跨文化形式与本土建筑文化的融合成为重中之重,本土建筑要避免在跨文化建筑横行的大环境下失去自己的特色...
[会议论文] 作者:张四红,王键,周亚东, 来源:第十七次中医药文化学术研讨会暨中医哲学2014年学术年会 年份:2014
本文以网络传播为视角,分析网络时代背景下的中医药跨文化传播特征,并探讨网络环境下的中医药跨文化传播途径和策略。指出作为跨文化传播源文化体的中医药是中国具有原创性自主...
[会议论文] 作者:冉玉体, 来源:中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 年份:2014
旅游外宣翻译作为一种跨文化交际活动,其目的是向外国游客传达旅游信息、诱导旅游行为和传播中国优秀旅游文化,外国游客的需求和期待是旅游外宣翻译时首要考虑的因素。然而,...
[会议论文] 作者:许爱珠;, 来源:中国高校影视学会第十五届年会暨第八届“中国影视高层论坛” 年份:2014
在全球化语境下的跨文化传播,迅猛发展的中国纪录片有明显的天然优势.在高端文化创意产品领域,"中国制造"的纪录片正在快速改变我国文化作品进出口的严重逆差现象.跨文化传播...
[会议论文] 作者:莫爱屏,都俊杰,蒋清凤, 来源:中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 年份:2014
  本研究基于文化研究的理论、在大众文化语境下审视翻译的转型。文章指出:祛魅化丰富了翻译的社会功能,使得其重心从精神启蒙逐渐转移到文化消费;大众化使翻译受到了社会的广...
[会议论文] 作者:, 来源:第九届(2014)中国管理学年会 年份:2014
外向型企业国际化进程中,跨文化交际能力起着至关重要的作用.大学生是外向型人才的重要组成,其跨文化交际能力对企业国际化水平影响显著.论文基于跨文化交际能力中知识、动机...
[会议论文] 作者:龚吉惠,, 来源: 年份:2014
字幕翻译是电影实现跨文化传播的重要环节,本文尝试在目的论视角下探讨电影《孔子》的字幕翻译。译者根据电影字幕翻译的特点和目的,综合运用了归化、意译、释义及减译等翻译...
[会议论文] 作者:陳品, 来源:第四届两岸华文教师论坛 年份:2014
全球化(globalization)话语下,国际交流频繁,语言融合与文化借鉴更为显着,华语迈入国际语言之列,展现高度经济价值与文化魅力,「华语热」、「汉语热」,即是跨文化交际(intercultural...communication)之印证.跨文化交际无所不在,举凡电影、戏剧、新闻、广告、建筑、时尚、食品、蓼术、文学作品、翻译文本、网际网路以及第二语言教学等,无一不是跨文化交际之产物.对外华语文教学...
[会议论文] 作者:段功香,廖力,万艳平,王蓉,苏银花,赵玲,王晓兰, 来源:2014现代护理论坛 年份:2014
目的:构建跨文化护理背景下的护理学专业人才培养模式.方法:使专业教师树立跨文化护理教育理念,提高其跨文化护理教育能力;建设具有跨文化护理特色的课程体系模块;编写具有跨文...
[会议论文] 作者:狄兰;徐红罡;, 来源:2014《旅游学刊》中国旅游研究年会 年份:2014
  旅游是一种跨文化的体验与学习;背包旅游,更是被视为成长中的仪式。背包旅游者是一群注重与当地人交流、体验当地文化的旅游者,可以从体验中实现跨文化学习,但其学习机制尚未...
[会议论文] 作者:盛祥, 来源:中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 年份:2014
  华裔处于两种文化的夹缝中,亦处于两种文化的边界地带。在华裔的生活中,"翻译"无处不在。华裔作为"边界人"挣扎在两种文化的碰撞和翻译之中。他们是应该完全抗拒翻译,完全依...
[会议论文] 作者:袁爱中,王阳, 来源:2014联合国教科文组织-联合国文明联盟全球媒介信息素养与跨文化对话大会 年份:2014
宗教与社会主义社会是两种不同的意识形态和社会实践形态.宗教与社会主义社会相适应具有跨文化传播的性质和内容.二者的适应面临着世界观、价值观、人生观、历史观的诸多差异...
[会议论文] 作者:周庆华, 来源:第十一届全国国际商务英语研讨会 年份:2014
  针对体裁分析的研究多用于文本写作的教学之中,依据文本体裁分析理论和功能翻译目的论等翻译理论,本论文试探性提出了一个基于商务文本体裁的跨文化汉英翻译模型以解决商务...
相关搜索: