搜索筛选:
搜索耗时0.6620秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:赵秀明,赵张进,崔学军,,
来源:理论界 年份:2010
本文旨在建立“译学评”.明确“译学评论”的重大意义及其与“翻译批评”的关系,并在回顾我国译学评论历史与考察现状的基础上呼吁建立译学评论,完善翻译批评,推动译学研究....
[期刊论文] 作者:聂珂,,
来源:华中农业大学学报(社会科学版) 年份:2010
中英文之间的不可译现象分别存在于语言系统、物质文化以及社会文化几个方面。人类文化在个性之外的共性,以及全球化背景下的文化交流与融合,为不可译性向可译性的转化提供了...
[期刊论文] 作者:张大鹏,徐树娟,,
来源:青春岁月 年份:2017
全译和变译各有什么特点?在翻译时应该根据那些因素进行选择?研究全译和变译有什么指导意义?这些问题是作为翻译工作者要思考和探讨的问题,同时也是翻译界一直争论的话题.所...
[期刊论文] 作者:黄忠廉, 信娜,,
来源:术语标准化与信息技术 年份:2004
《译学词典》收录变译理论词目7条,与变译相关的词目16条。文章着重对23个词目条分缕析,既说文解字,又比较区分,旨在讨论变译理论词目的所指,并就词目的分类与释义、变译方法...
[期刊论文] 作者:迈啥穆德·台木尔,郭黎,
来源:译林 年份:1980
《造化弄人》译自台木尔的《恭贺新喜》小说集。作者在这篇小说中,通过使女法吉利亚的一段独特经历,以辛辣的讽刺笔调,富有哲理的语言,鞭挞了社会的腐朽势力,读后耐人寻味。...
[期刊论文] 作者:王晓莺,,
来源:长春师范大学学报(人文社会科学版) 年份:2015
后经孔慧怡整理,张、孔二人合译之The Sing-song Girls of Shanghai 始由美国哥伦比...
[期刊论文] 作者:彭勇穗,,
来源:译苑新谭 年份:2017
鲁迅的复译思想包含启蒙现代性和文化现代性两种现代精神,前者表现为异域求真,后者表现为本土文化批判和革新,且异域求真服务于本土文化批判。他的文化批判针对两个层面展开,...
[期刊论文] 作者:班丽丽,
来源:科教导刊 年份:2013
可译与不可译是翻译研究中必须面对的一对看似荒诞的悖论。实践上的可译与理论上的不可译之间的对立为我们重新认识翻译打开了一个新的视角,昭示了翻译的理论与实践之间的距...
[期刊论文] 作者:朱子南,,
来源:世纪 年份:2000
朱生豪在贫病交加译莎剧中仙逝,校友虞尔昌替朱生豪了却了心愿。见《世纪》1999年第3期上《首译莎剧的患难夫妻》一文,写的是朱生豪宋清如夫妇翻译、整理莎士比亚剧作一事,...
[期刊论文] 作者:林田,,
来源:中国校外教育(理论) 年份:2008
可译性与不可译性一直是翻译研究领域中一个长期争论不休的理论问题。许多学者都对可译性与不可译性进行过详尽的阐释,但都是各执一词,从有利于自己的角度出发来探讨可译性与...
[期刊论文] 作者:郑宇,张晓春,
来源:出版广角 年份:2019
比较译学追寻诗情与理性的相融,将东方诗性智慧与西方理性思维合二为一。张柏然的《译学研究叩问录》溯本清源,在对翻译本体的寻根式探索中深刻诠释了比较译学的哲理内涵,展...
[期刊论文] 作者:孔祥辉,,
来源:扬州大学学报(人文社会科学版) 年份:2009
翻译中对双关语的处理应注意突出其两层含义中的深层含义,以双关译双关是理想目标,前后对照法译双关可作为常...
[学位论文] 作者:谭铭扬,
来源:谭铭扬 年份:2020
因此,译员必须根据现场情况,灵活处理各种突发状况,而变译理论就为译员处理这些制约因素提供了新的解决方案。本篇实践报告以变译理论为指导,以译员的陪同口译实践经历为依托,探讨交替传译...
[期刊论文] 作者:霍有光,,
来源:西安交通大学学报(社会科学版) 年份:1999
南洋公学译书院开办时间尽管仅有短短的五年,却编译出版了60 余种图书。张元济与严复为什么会亲密合作译、印《原富》以及对译书院选题的影响;译书院译印图书名目与数量;译书院引...
[期刊论文] 作者:杨全红,
来源:四川外语学院学报 年份:2001
可译性问题向来为译界所关注 ,经过讨论 ,人们达成如下基本共识 :由于语言和文化之间的诸多差异 ,语言中确有不可译者 ,但不可译又是相对的 ,这主要表现在此时不可译者 ,彼时...
[期刊论文] 作者:雷宏江,,
来源:地理译报 年份:1995
一、活质演化为生物圈B.И.维尔纳茨基认为,生物圈是进行着生命过程的地球表层外壳,它的范围包括整个水圈、岩石圈的上部和大气圈的下部。...ВИ.维尔纳茨基把生物圈深刻地归纳为:地球上有生物、有机体存在的地区,并具有复杂、完整的结构和功能。...В.И.维尔纳茨基关于生物圈的定义,是对自然科学的重要贡献。...
[期刊论文] 作者:郑自文,姚虹,
来源:外国法译评 年份:1994
加拿大国际私法晚近的重要趋势(加拿大)J·G·卡斯特尔郑自文,姚虹译一导言1967年,在联邦百年大庆之际,本文作者就曾建议加拿大应加入海牙国际私法会议。这一举措将向世人显示加拿大的法...
[期刊论文] 作者:李亚舒 徐树德,
来源:中国科技术语 年份:2018
摘要:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正译使用的翻译方法进行了探讨。...结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有译法”,而术语正译所使用的翻译方法均为“找译译法”。...文中的“找译译法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从译语专业文献中找出与原语术语相对应的译语术语的翻译方法。“现有译法”指的是在目前翻译专著、论文中经常...
[期刊论文] 作者:张弓,
来源:中国社会科学院研究生院学报 年份:1999
本文依唐代各译场的序次录其参译朝臣,并介绍《僧传》和位序未载的有关儒臣的家世、起家及参译前后的任官经历。作者认为,唐代许多熟谙传统文化的儒臣,到国家译场中参与译事,这不...
[期刊论文] 作者:胡红磊,
来源:教育教学论坛 年份:2016
摘要:本文意在斥二三译概念和观念。并回顾译史,析译评歪风,以展望未来。倡回归简化的翻译理论。论搜引垄断。揭译资格国家垄断、译评与现实、翻译软件、现实需要不符。论翻译道德。 ...关键词:等效翻译;“功能对等”;信、达、雅;摩因论 中图分类号:H159 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)21-0138-02 引言 批评了译论和现实不符,以清除翻译行业障碍...、根除译资格垄断和搜引...
相关搜索: