搜索筛选:
搜索耗时1.3344秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:张奇智,, 来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2007
从勒弗尔关于“类推逻辑”的观点出发,本文分析了翻译中存在的些问题,如翻译对等、翻译中存在的语言暴力与文化帝国主义等,指出在不同文化之间的翻译中完全的对等是不可...
[期刊论文] 作者:张,, 来源:艺术教育 年份:2009
,1983年生,济南人,山东师范大学美术学院研究生在读,其油画作品入选多项美展。...
[期刊论文] 作者:安黛, 来源:电影画刊 年份:2005
“假如有天,我不唱歌,便不唱了,希望大家可以忘记我。”王这样淡淡地说着,却令我和无数迷极度伤感。这是我在2004年王西安“比寻常”演唱会上听到的。  ...那是王次在西安开个唱,也是我第次买票去看的演唱会。在演唱会举行的两个月前,我就日思夜想盼望她的到来。...每天,耳朵被乐叫醒又被催眠,嘴里不时哼着:“我愿意为你,我愿意为你......”朋友都说:“这人着魔了!”为了网罗她的全方位资讯,...
[期刊论文] 作者:何雯婷,, 来源:东方翻译 年份:2012
近年来,中国在世界上的影响力迅速扩大,涉及汉语的翻译(尤其是汉英翻译)越来越受到重视。我国的翻译硕士专业正处于起步阶段,亟需合适的翻译教材。国内目前现有的汉英翻译教...
[期刊论文] 作者:付蕾(翻译),黄长奇(审稿), 来源:中国翻译 年份:2008
为庆祝2008年国际翻译日,国际翻译家联盟(简称“国际译联”)谨对术语学及术语学家的工作表示敬意。语言工作者均了解术语学的重要作用。如果没有词汇以及由之产生的术语学这基...
[期刊论文] 作者:方梦之, 来源:上海翻译 年份:2022
"翻译策略"成为我国翻译研究的第高频词。以"翻译策略"为标题词的文章数以千计,远超其他论题的文章。...查询发现,大部分翻译策略专题文章刊登在外语知识性期刊、般的人文社科或科技期刊,学术层次偏低;外语类专业期刊刊登此类文章的占比极小,但其学术性和创新性代表了当今翻译策略研究的主流,对翻译研究影响较大。...本文梳理和分析相关文献,概述了20年来翻译策略研究的成果和进展,讨论了存在的问题和不足。...
[期刊论文] 作者:邓笛,, 来源:上海翻译 年份:2008
翻译界外的翻译”是群被排斥在翻译界之外却从事翻译活动的人。他们正在形成个不可忽视的群体,只要他们尊重知识产权,就能在传播外国科技、教育、文化方面起到独特的作...
[期刊论文] 作者:傅敬民, 王鸣,, 来源:上海翻译 年份:2017
较之于翻译批评及文学翻译批评,我国的应用翻译批评话语在继承与发扬两个方面都还有较大的拓展空间。本文通过概念辨析、文献梳理回顾我国应用批评话语史,探究应用翻译批评话...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:美中外语 年份:2004
弗尔在《中西翻译思想》中。对中西翻译传统进行了比较与反思。文中提出的些问题值得我们深思,但由于作者对中国翻译历史缺乏深入的了解。文中存在着各种偏颇之处。本文...
[期刊论文] 作者:单宇,范武邱,谢,, 来源:上海翻译 年份:2017
本文以CNKI(中国知网)数据库为原始数据来源,以"翻译"+"科技"为检索词进行主题检索,选取国内三种刊载科技翻译研究论文较为频繁的高影响力期刊《中国翻译》、《上海翻译》及...
[期刊论文] 作者:彭蓉,, 来源:民族翻译 年份:2010
笔者从近年来翻译职业化备受关注这角度入手,探讨翻译速度与翻释职业化的关系、翻译界各方对翻译服务效率的需求和要求以及翻译速度对翻译从业、翻译职业化教育的影响等方...
[期刊论文] 作者:张春柏,, 来源:中国翻译 年份:2003
本文重点讨论Gutt关于直接翻译的思想,通过对文学翻译的实例,从个侧面澄清了人们对关联理论的些误解,从而证明这个理论对包括文学翻译在内的跨文化语言交际有着充分的解...
[期刊论文] 作者:张奇智, 来源:牡丹江师范学院学报:哲学社会科学版 年份:2007
从勒弗尔关于“类推逻辑”的观点出发,本文分析了翻译中存在的些问题,如翻译对等、翻译中存在的语言暴力与文化帝国主义等,指出在不同文化之间的翻译中完全的对等是不可能的...
[期刊论文] 作者:李龙海,孙福姬,, 来源:民族翻译 年份:2010
翻译工作既有语言工作的般矛盾,又有翻译工作本身的特殊矛盾。笔者认为译者的任务是在正视矛盾的基础上,努力解决矛盾并完成矛盾的统,把同的思想从种语言转换到另...
[期刊论文] 作者:易婧, 来源:东方教育 年份:2004
弗尔的翻译理论体系主要由两部分理论组成,是改写操纵理论,二是三要素(意识形态、赞助人、诗学)理论。他的理论体系揭示了翻译活动的本质,即在意识形态操纵下对文本...
[期刊论文] 作者:穆雷,, 来源:上海翻译 年份:2006
测试翻译能力的关键,是要把“翻译能力”分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。要做到这点,首先要对翻译能力这概念有所认识。本文...
[期刊论文] 作者:张鸿凡,曾薇薇,, 来源:海外英语 年份:2011
安德烈·勒弗尔是20世纪西方译学巨匠,他的翻译思想包含了对翻译的意识形态研究、诗学研究及文化研究,融合了操纵学派和文化学派的理论观点,打破了传统的译学研究范畴,推动...
[期刊论文] 作者:罗进德,, 来源:中国翻译 年份:1984
【正】 1979年,匈牙利翻译家拉多·久尔吉博士在国际译联会刊《巴别尔》上发表的《系统翻译学概要》,是现代翻译理论向独立学科发展进程中的系列标志之。这篇论文的...
[期刊论文] 作者:朱宝明,, 来源:翻译论坛 年份:2015
多年来,人们直在尝试采用翻译软件或系统来完成翻译工作,以减轻翻译人员的负担。但由于语言的复杂性和多样性,在翻译实践中,翻译软件或系统的推广遇到了些问题。如何...
[期刊论文] 作者:第三十届韩素音国际翻译大赛评审委员会, 来源:中国翻译 年份:2018
由中国翻译协会和广东外语外贸大学联合主办、《中国翻译》编辑部与广东外语外贸大学高级翻译学院联合承办、国际翻译家联盟(FIT)支持的第三十届韩素音国际翻译大赛的评审工作,...
相关搜索: