搜索筛选:
搜索耗时1.8442秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:钟和,
来源:中国图片·湖北风景园林 年份:2014
规模宏大,气势磅礴的紫霄宫,坐落在武当山展旗峰下。这里群峰山岭环绕,松林翠柏幽深,环境优雅,气候宜人,历来被视为“紫霄福地”。 千年紫霄 紫霄宫初建于宋宣和年间。...宋徽宗有一次做梦,梦见了“火神”,有一方士为他圆梦,说要派水神到南方压镇才能无忧,于是在这里建造道观,赐名“紫霄元圣宫”。宋末金兵南下,紫霄元圣宫横遭涂炭。元初,世祖忽必烈利用宗教稳定民心...
[期刊论文] 作者:王宏印,,
来源:译苑新谭 年份:2014
自译就是作者把自己创作的作品,一般是文学作品,翻译为另一种语言。如果是即兴自译,可能改动不大;如果是延迟自译,就可能有修改的余地并留下修改的痕迹。笔者的诗歌自译几乎...
[学位论文] 作者:计霄雯,,
来源: 年份:2014
本研究旨在探讨英汉视译对文本口语性/书面性的影响。首先,论文综述了前人在口译中口语性/书面性偏移方面的研究、相关理论以及有关本论文研究对象视译的研究。基于上述研究以...
[期刊论文] 作者:林迪,
来源:时代报告 年份:2014
2014年10月9日,法国作家帕特里克·莫迪亚诺(Patrick Modiano)获得2014年诺贝尔文学奖。瑞典学院在斯德哥尔摩发布声明,称莫迪亚诺有能力在他的作品中唤起“最为莫测的人类命运”。...瑞典学院常任秘书长彼得·恩隆德(Peter Englund)在宣布获奖结果后,接受场内媒体采访时说:“莫迪亚诺最著名的作品是他的小说,他的多数作品都很短小,大概130至150页,主题大多关于记忆、迷失、...
[期刊论文] 作者:张廷佺,,
来源:译林 年份:2014
纳瓦雷·斯科特·莫马迪,小说家、诗人、教师、画家、故事口述人,在小说、诗歌、学术、绘画、版画等方面成就卓著,是美国印第安作家中的泰斗级人物。1934年2月27日,纳瓦雷·...
[期刊论文] 作者:约翰迪尔中国市场部,
来源:农机科技推广 年份:2014
近日,约翰迪尔公司在约翰迪尔(宁波)农业机械有限公司向经销商交付了首批约翰迪尔CH330新型甘蔗收割机.rn约翰迪尔中国总裁刘镜辉、约翰迪尔经销商和迪尔工作人员共50余人参...
[期刊论文] 作者:王凯,
来源:程序员 年份:2014
不知不觉中,暗流涌动,“安全之战”响彻“云”霄。...
[期刊论文] 作者:王黎,,
来源:海外英语 年份:2014
布尔迪厄认为文化资本有三种存在形式:具体形态的文化资本、客观形态的文化资本、体制形态的文化资本。该文主要运用前两种形式的文化资本对鲁迅"硬译"的形塑以及"硬译"对文...
[期刊论文] 作者:孙昱,
来源:幼儿智力世界 年份:2014
面具侠迪迪...
[期刊论文] 作者:,
来源:电影文学 年份:2014
王霄(1983),男,河南许昌人,美术学硕士,河南师范大学美术学院讲师主要研究方向:当代艺术技法与理论研究....
[期刊论文] 作者:董楠(译),
来源:雪莲 年份:2014
2012年发行专辑《暴风雨》(Tempest),接受《滚石》( Rolling Stone)采访时鲍勃·迪伦(Bob Dylan)说得好:“为什么人们谈起我的时候非得疯疯癫癫的?”...自从迪伦开始吸引疯狂拥趸以来,已经...
[期刊论文] 作者:赵文利,,
来源:译苑新谭 年份:2014
由于中法文化的一些相似性,中国古谚语的法译,很久以来就成为向西方传播中国传统文化的重要途径。本文则以若干典型的中国古谚语的法译为例,概略地将其分为五类,试图诠释中国...
[学位论文] 作者:韩倩,,
来源: 年份:2014
本文研究了全译体系之分译法。笔者立足于全译体系基本框架,以词、短语、句子为着手点,深入研究各个全译单位的具体分译方法;以俄译汉材料为研究语料,在总结原有科研成果基础上,阐...
[期刊论文] 作者:王霄,,
来源:电影文学 年份:2014
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。Please download to view, this article does not support online access to view profile....
[期刊论文] 作者:李迪,,
来源:海外英语 年份:2014
自古就有译事不易之说。而科技文本的翻译因涉及专业领域背景知识、专业术语以及其独特的风格,尤为不易。该文结合一些实例分析从这三个方面来阐述译事之不易。...
[学位论文] 作者:通力嘎,,
来源: 年份:2014
本文以《蒙古秘史》旁译与总译为研究对象。全文由导论、第一章《蒙古秘史》旁译研究、第二章《蒙古秘史》总译研究、第三章《蒙古秘史》词语的旁译与总译对比研究、结论等五...
[期刊论文] 作者:欧阳昱,,
来源:华文文学 年份:2014
作者根据长期在中国和澳大利亚的中英双语创作和翻译活动,以具体实例,深入探讨了文学、文化翻译中的三种活动,即回译、自译和创译,意在抛砖引玉,鼓励跨国双语写作和翻译活动...
[期刊论文] 作者:叶子,,
来源:初中生必读 年份:2014
试着译译下列谚语:1.One man’s fault is another man’s lesson.2.Sadness and gladness succeed on another.3.Pain past...
[期刊论文] 作者:迪土普,
来源:演艺科技 年份:2014
近期,广州市迪士普音响科技有限公司(“迪士普”)智能化广播系统配套覆盖集高端商业、写字楼于一体的康帝国际酒店,为其提供背景音乐、紧急广播和业务广播。该酒店主体40层,拥有全...
[期刊论文] 作者:,
来源:生产力研究 年份:2014
荆霄鹏,字昊之,田英章先生入室弟子,清华大学美术学院特聘书法教师,九年义务教育《写字》《书法》教材范字书写者。现为中国硬笔书法家协会会员、山西省书法家协会会员、山西省青...
相关搜索: