搜索筛选:
搜索耗时1.9948秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:开宝,, 来源:东方翻译 年份:2015
"何为翻译?"关于翻译之定义,可谓"仁者见仁,智者见智",但不外乎"再现论"和"创造论"。"再现论"主张翻译是使用目的语再现源语表达的思想、内容或信息、形式或风格,强调目...
[学位论文] 作者:张瑶,, 来源: 年份:2015
本文有关二演奏中弓的用力与放松问题研究,在一定程度上有利于建立科学合理的二演奏技巧相关理论;同时从技术和艺术两个角度论述二演奏中弓的用力与放松,对深化和丰富...
[期刊论文] 作者:任东升,高玉,, 来源:中国翻译 年份:2015
翻译的社会属性正是"翻译学"和"社会学"交接、交叉的根本原因。本文借助布迪厄的社会学理论和研究方法,以翻译生产的社会机制为着眼点,对依托institution的翻译实践加以考察...
[学位论文] 作者:肖洁,, 来源:河南师范大学 年份:2015
本文以图里的翻译规范为理论视角对仲持的中译本《大地》进行分析研究,试图揭示这一翻译行为的翻译规范,并解释仲持译本在当时广受读者欢迎的原因。翻译不仅仅是语言层面...
[期刊论文] 作者:罗鹏,, 来源:科学时代 年份:2015
在二的演奏中右手弓的基础性练习是非常重要的,它是每个人学好二演奏的基础,需要长期坚持不懈地训练才能取得进步。二音色的好坏将直接取决于演奏者的弓技术,其也体现...
[期刊论文] 作者:林翼, 来源:贵阳文史 年份:2015
飘拂在舞阳河上的雾紫烟迷离空漾,镇远知府林翼的身影若隐若现、若即若离……林翼啊林翼,当代贵州人对不起你啊!你是何等的人杰。可在当代贵州人的贵州历史人物辑录中...
[期刊论文] 作者:刘小微,, 来源:音乐时空 年份:2015
在二演奏与教学的过程中,许多演奏者右手弓不得力,这往往就是疏忽了弓中的细节点,其中拇指就是一个重要的力点,那么掌握拇指在运弓中的重要性对演奏大有帮助。本文从右...
[期刊论文] 作者:曹海英,李睦,付少玮,张威,崔欣,李盛,胡志强,石海芹,白莹, 来源:工会博览 年份:2015
2015年春节前一天上午,房山区南窖乡总工会工会服务站里,崔秋红和开始重新计算乡工会的相关数据,结果发现,这里的会员总数变化依然很小,企业工会的数量还是“0”.就在...
[期刊论文] 作者:赵文静,海珠,, 来源:中国翻译 年份:2015
国际著名翻译理论家Mona Baker教授强调翻译叙事也同其它叙事一样,不仅描述现实,还建构现实。指出翻译不仅仅是工具,还是使社会、政治运动得以发生的那个进程本身必不可少的...
[期刊论文] 作者:翠娥,, 来源:中国翻译 年份:2015
翻译批评理论与翻译批评实践的有机结合一直是我们追求的学科理想,安托万·贝尔曼的《翻译批评探索》在这一方面迈出了重要的一步。在书中,贝尔曼分别检视了当代流行的两类翻...
[期刊论文] 作者:刘洪泉,, 来源:中国科技翻译 年份:2015
翻译工具,即计算机辅助翻译软件是人们继机器翻译之后,在文字翻译领域的一个新探索。就其定义看,翻译工具有广义和狭义之分。从广义上来讲,翻译工具是指所有能够辅助译员进行...
[期刊论文] 作者:柴明颎, 开宝, 李瑞林, 陈浪, 黄忠廉, 赵稀方,, 来源:东方翻译 年份:2015
2015年3月28—29日,由本刊执行主编谢天振教授发起的"何为翻译?——翻译的重新定位与定义"高层论坛在广东外语外贸大学举行,来自两岸三地的19名翻译研究专家就"重新定位...
[期刊论文] 作者:甘露,, 来源:翻译论坛 年份:2015
作为中国近现代翻译史上重要的女性翻译家,杨绛对西方文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。纵观杨绛对翻译的思考与实践,可以发现,她对翻译忠实性有着独特的理解,而这种独...
[期刊论文] 作者:杜召苓,王跃洪,, 来源:中国科技翻译 年份:2015
电视字幕翻译在我国是一个新兴领域,本文采用韩礼德的衔接与连贯和语域视角理论,李兴的缩减策略以及韦努蒂的异化翻译理论,对央视国际频道的访谈专题节目《文明之旅》之“...
[期刊论文] 作者:任东升,, 来源:上海翻译 年份:2015
"国家翻译实践"是指以国家名义为实现自利的战略目标而自发实施的自主性翻译实践,其本质是翻译的制度化,并体现出具有浓厚意识形态性质的使命型翻译特质。中国翻译史上不乏具...
[期刊论文] 作者:许钧,, 来源:中国翻译 年份:2015
最近一个时期,翻译界不时可以听到关于重新定位翻译、更新翻译观念的呼声。这次学术会议对此呼声做出了积极的回应,探讨何为翻译,试图对翻译进行重新定位与定义。当今时...
[期刊论文] 作者:钱春花,徐剑,李冠杰,, 来源:上海翻译 年份:2015
翻译行为的研究有利于发现译者进行翻译操作的特征及规律,进而有助于翻译质量的提升和翻译能力的培养。本研究厘清了翻译行为研究的发展脉络,基于行为主义理论,界定了翻译...
[期刊论文] 作者:张美芳,, 来源:上海翻译 年份:2015
翻译教材是翻译专业课程的载体,是教学之本。然而,到目前为止,人们对翻译学科建设和课堂教学的讨论相对较多,关于翻译专业教材建设的讨论却不多见,系统的研究就更少了。现在,...
[期刊论文] 作者:祝一舒,, 来源:翻译论坛 年份:2015
许钧教授的《翻译论》是一部系统探讨翻译问题的理论著作,十余年来在中国译学界产生了重要的影响。本文通过对《翻译论》一书的重新阅读,探讨该书值得我们特别关注之处,即该...
[期刊论文] 作者:刘金龙,, 来源:中国科技翻译 年份:2015
翻译书评类型研究有益于帮助翻译界正确认识翻译书评,从而推动翻译书评理论研究向前发展。本文从主体视角探讨了翻译书评的分类,认为翻译书评可分为作者书评、编辑书评和读者...
相关搜索: