搜索筛选:
搜索耗时0.8213秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:尚刚, 来源:四川外语学院学报:哲学社会科学版 年份:2012
现存的翻译手稿中有三个剧本有重复稿本,重复的稿本成了研究不同时期翻译特点以及翻译风格演变过程不可多得的珍贵资料,是近年来发现的研究重要文献。...
[期刊论文] 作者:骆寒超, 来源:四川外语学院学报:哲学社会科学版 年份:2012
在中国古典诗词上的造诣与他翻译莎士比亚戏剧取得公认的成就有难以分割的联系。而的夫人宋清如就诗人素质和创作成就而言,比亦不逊色。宋清如的诗词创作萧...
[期刊论文] 作者:张小康,, 来源:群文天地 年份:2012
是中国翻译莎剧的第一人,他的翻译风格独特,形神兼备。文章探究了译莎的保持原作神韵和采取归化的翻译策略,并分析了其采用该翻译策略的缘由,以便继承他的翻译思...
[期刊论文] 作者:李媛慧, 任秀英,, 来源:外语与外语教学 年份:2012
与梁实秋都是莎剧的主要译者,但他们的翻译思想不尽相同。本文采取译剧版本对比研究的方法,通过对与梁实秋的文学观分析,指出了他们的翻译思想与文学观之间的密...
[期刊论文] 作者:尚刚,, 来源:新文学史料 年份:2012
陕西咸阳的许建先生在查阅旧书刊时,在1938-1939年间世界书局出版的《青年周刊》(詹文浒、胡山源编)上发现了署名的原创和翻译作品计11篇,包括原创小说1篇,散文随笔6篇...
[期刊论文] 作者:李磊,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2012
文章以生态翻译学理论为指导,阐述莎剧输入过程中对“需要”、“能力”和“环境”的适应和选择,文章指出...
[期刊论文] 作者:李伟民, 来源:四川外语学院学报:哲学社会科学版 年份:2012
翻译的莎士比亚戏剧在中国莎学史上占有重要位置,他的莎剧译文经受了时间的考验,受到几代汉语读者的喜爱。翻译莎士比亚戏剧能达到“文而不越,质而意显”这样的高度...
[期刊论文] 作者:小琳,, 来源:外国文学动态 年份:2012
2012年10月29日,我国著名翻译家诞辰百年纪念活动在其故乡浙江嘉兴市举行。此次活动由嘉兴市文化广电新闻出版局主办,来自七个省市及国外的特邀专家学者三十余人应邀出席...
[期刊论文] 作者:王林园, 来源:四川外语学院学报:哲学社会科学版 年份:2012
《暴风雨》(%eTempest)是先生翻译的第一部莎士比亚戏剧。选择用散文体翻译素体诗,同时注重保持诗的韵律与修辞。本文着重选取剧中人物爱丽儿(Ariel)的四段“歌”,通过...
[期刊论文] 作者:刘瑞,, 来源:攀枝花学院学报 年份:2012
众多学者如陈西滢、曾虚白都曾对其对“神似”进行过探析,译莎巨匠也曾贡献出自己的独到见解。本文拟从陈、曾二位各自的论点为...
[期刊论文] 作者:代云芳,, 来源:江汉大学学报(人文科学版) 年份:2012
先生作为我国一代翻译名家,其译作《莎士比亚全集》一向被认为是莎翁全集译本的经典之作。然笔者在比对译名《温莎的风流娘儿们》与原著名"The merry wives of Windso...
[期刊论文] 作者:曹树钧, 来源:四川外语学院学报:哲学社会科学版 年份:2012
是中国莎学史上首屈一指的莎士比亚翻译家。曹禺赞扬他的译作功绩奇绝。中国翻译家、莎学家公认他为译界楷模。的业绩还以传记、电视艺术片、电视连续剧、电影等...
[期刊论文] 作者:魏荣彪,, 来源:文化交流 年份:2012
今年是我国杰出的翻译家先生诞辰100周年,也是我国译《莎士比亚戏剧全集》出版65周年。为此,国家图书馆和故乡嘉兴市政府决定花费120万元影印出版译《莎士比...
[期刊论文] 作者:尚刚, 来源:中国莎士比亚研究通讯 年份:2012
决定着手翻译莎士比亚戏剧并开始做搜集材料等准备工作,是在1935年春末夏初之时。1936年春天开始正式动手试译。按照他开始时的打算,计划到1938年可以完成全部(当时一般认...
[期刊论文] 作者:李双,, 来源:科教导刊(中旬刊) 年份:2012
利用操纵改写理论,对翻译活动进...
[期刊论文] 作者:, 来源:赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 年份:2012
日前,我校聘请上海大学武教授为我校客座教授。外国语学院院长李景霞教授为武教授颁发了聘书。教授向我校赠送了新作《爱伦·坡研究》。学校人事处、政法学院等...
[学位论文] 作者:陈冬春,, 来源:浙江财经学院 年份:2012
作为中国莎士比亚戏剧翻译的先行者,以他的诗人气质和深厚的中国古文功底成就了翻译莎剧的豪举。其译文质量之高,至今仍广为读者传颂。但其翻译思想和翻译中的操纵因素...
[期刊论文] 作者:魏荣彪,, 来源:出版史料 年份:2012
今年2月2日,是我国杰出翻译家诞辰一百周年。为了纪念这位对我国汉译莎士比亚戏剧作出了杰出贡献却英年早逝的诗人、翻译家,家乡的浙江嘉兴市图书馆和北京国家图...
[期刊论文] 作者:孟瑾,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2012
作为莎士比亚戏剧在中国最重要的译者之一,的译文集口语、散文和诗歌于一体,以综合多变的形式对原文进行了抽象和动态的改写,迎合了汉语读者的各种文学期待。他笔下的...
[期刊论文] 作者:张卿,, 来源:时代文学(上半月) 年份:2012
莎士比亚戏剧享誉国内外,对其翻译的版本不胜枚举,本文就戏剧译本的文学审美性提出一些思考,如诗化的白话文体、散文化的诗、诗化的散文、富有感染力的美学追求等,正是...
相关搜索: