搜索筛选:
搜索耗时0.6866秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 620 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:朱妮杰,, 来源:襄阳职业技术学院学报 年份:2013
胡庚申教授提出的生态翻译学基础理论把翻译方法简括为"三维"转换,即在适应和选择的原则之下,尽可能实现翻译中语言维、文化维和交际维的转换。本文尝试对影视剧《吸血鬼日记》...
[期刊论文] 作者:吴娟,, 来源:文学教育(上) 年份:2004
本文基于胡庚申教授的生态翻译学理论,以国产古装电影《英雄》为例,从多维度适应与适应性选择原则角度,即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,探讨国产古装影视剧的字幕...
[期刊论文] 作者:司欣巧,柴橚, 来源:现代语言学 年份:2020
本文以《阿甘正传》的字幕翻译为例,在胡庚申教授提出的生态翻...
[期刊论文] 作者:秦楠, 来源:淮海工学院学报:人文社会科学版 年份:2019
生态翻译学(Eco-translatology)是胡庚申教授以达尔文适者生存的进化论为出发点,同时基于他之前的翻译适应选择论提出来的较为系统的新观点.该理论提出译者是所有翻译活动的...
[期刊论文] 作者:邓科,, 来源:上海翻译 年份:2017
从翻译适应选择论的提出到生态翻译学“新生态主义”主导思想的确立,由胡庚申倡导的生态视角的翻译研究已形成了一套既带有西方生态主义影响,同时更具本土特色的新兴译论形态...
[期刊论文] 作者:王立松,赵晗,许馨苑,, 来源:海外英语 年份:2016
而在全球气候生态化的大趋势下,胡庚申教授依托中国翻译理论的发展,提出生...
[学位论文] 作者:陈亮辉,, 来源:湖南师范大学 年份:2015
本文以《围城》中的文化负载词及其翻译为研究对象,以胡庚申的翻译适应选择论为理论基础,借助举例分析法,比较研究法和描述分析法,对《围城》中的文化负载词及其翻译作了全面...
[学位论文] 作者:王静,, 来源:西安外国语大学 年份:2017
本报告基于作者在通讯技术公司的翻译实践,在胡庚申的生态翻译理论指导下,以产品验收手册为研究对象,通过对比分析以及理论与实践相结合的方法寻求解决验收手册时翻译问题的...
[学位论文] 作者:周小渟,, 来源:沈阳师范大学 年份:2014
“生态翻译学”是由清华大学胡庚申教授首提的一项前沿翻译理论,它以生态为视角,对翻译的过程、本质、原则、方法以及现象等做出全新的解释,并将翻译生态系统的整体性作为基石,探...
[学位论文] 作者:张建惠,, 来源:鲁东大学 年份:2006
本文以胡庚申教授的翻译适应选择论为主要理论依据,通过实例分析,探究在英译汉中异质引进应有的限度。本文的分析结论是:在面对英译汉异质时,首先要保证完成翻译的功能,然后...
[期刊论文] 作者:赵春丽, 来源:海外英语 年份:2014
文章以胡庚申教授的生态翻译学理论为依据,论述了河北省旅游外译中"译者的中心地位",以译者如何"适应"和如何"选择"为主线,阐述译者在河北旅游外译过程中"中心"的体现与实现...
[期刊论文] 作者:杭建琴,曾景婷,, 来源:江西科技学院学报 年份:2015
利用胡庚申提出的翻译适应选择论的翻译原则——三维(即语言维、文化维、交际维)适应性转换分析南京青奥会口号的英译。在...
[期刊论文] 作者:张恩华,, 来源:西华大学学报(哲学社会科学版) 年份:2012
这与胡庚申教授的翻译生态学理论并不矛盾。翻译生态学认...
[期刊论文] 作者:任慧君,杨昳,王琛,凌怡, 来源:榆林学院学报 年份:2019
弗罗斯特认为作为语言最高艺术的诗歌是不可译的,但胡庚申先生提出的生态翻译学却为诗歌翻译提供了一种生态化的理论指导,因而诗歌翻译不再只有丢失,做到了合理丢失下的生态...
[期刊论文] 作者:周小渟,闫怡恂,, 来源:沈阳建筑大学学报(社会科学版) 年份:2013
从清华大学胡庚申教授首提的生态翻译学视角出发,运用“关联序链”分析了生态翻译学的跨学科关联性、文化转向中蕴含的生态性.研究了生态翻译学与文化转向之间的即成关系,最...
[期刊论文] 作者:孔繁博, 来源:商情 年份:2014
胡庚申教授提出的生态翻译学理论运用生态理性,从生态学角度对翻译进行综合整体性研究,并提出“以译者为中心”及翻译过程中“语言维”“文化维”和“交际维”的三维转换。本文...
[期刊论文] 作者:谢绿叶,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2015
文章以杨宪益夫妇翻译的经典文学作品《鲁迅小说选》为研究对象,以胡庚申教授的翻译适应选择论为理论支撑,分析译者在翻译过程中对英汉异质成分的处理策略,解读译者如何巧妙...
[期刊论文] 作者:潘萍,, 来源:校园英语 年份:2015
胡庚申教授以翻译选择适应论为基础,结合达尔文的自热选择,提出了“生态翻译学”。鲁迅是中国现代文学奠基者之一,他的小说自问世以来已经被多次翻译成英文。笔者运用翻译生...
[学位论文] 作者:周小渟, 来源:沈阳师范大学 年份:2014
“生态翻译学”是由清华大学胡庚申教授首提的一项前沿翻译理论,它以生态为视角,对翻译的过程、本质、原则、方法以及现象等做出全新的解释,并将翻译生态系统的整体性作为基...
[期刊论文] 作者:刘义,李秀芳,, 来源:长城 年份:2014
自从胡庚申教授在21世纪初提出“生态翻译”这一概念以来,翻译研究视角在经过语言转向、文化转向之后,又发生了革命性变化——“生态转向”。胡教授以达尔文生物进化论中的选...
相关搜索: