搜索筛选:
搜索耗时0.8940秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 25 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:教育探索 年份:2013
高校应用型创新人才培养体系的构建,一要明确构成要素,二要明确培养目标,三要培育具备创新特质的教师队伍,四要进行课程改革和新课程体系构建,五要搭建应用型创新人才培养的...
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:考试周刊 年份:2009
建构主义理论强调以学生为中心,发挥学生的主动性,让学生在教师创设的情景下,进行积极的知识建构和能力培养。本文旨在通过对建构主义理论的分析,探讨如何构建基于建构主义理...
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:作家 年份:2013
本文以生态翻译学为研究视阈,通过分析赛珍珠和沙博理在其所处的不同翻译生态环境中,进行"适应"和"选择"的过程,解读两位译者《水浒传》不同翻译文本、英文书名和翻译策略选...
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:科技信息 年份:2009
人才培养方案是一所大学办学理念和办学特色的集中体现,对学校的生存和发展有着极其重要的影响。本文将围绕独立学院"培养应用型人才"的目标,以"英语+(商贸)"的专业培养模式...
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2013
电影是通过创造视觉形象和运用镜头组接的表现手段,反映人类社会生活的现代文学艺术。英文电影片名的英汉翻译不仅仅是一项语言层面的转换活动,更是一种跨文化的异质文化传播...
[学位论文] 作者:韩红建,, 来源:石家庄铁道大学 年份:2016
挖掘机作为施工建设中普遍使用的工程机械,如何对其改进并实现有效的节能与环保是国家、企业的关注重点。传统挖掘机由柴油发动机提供动力,能源消耗大,污染环境。因此,研发一...
[期刊论文] 作者:韩红建, 来源:成才之路 年份:2018
高校应用型创新人才培养体系的构建,一要明确构成要素,二要明确培养目标,三要培育具备创新特质的教师队伍,四要进行课程改革和课程体系构建,五要搭建应用型创新人才培养的平...
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:编辑之友 年份:2013
针对目前专门面向独立学院的大学英语教材缺乏问题,本文以“一纲多本”的理念和需求分析理论为依据,提出“实用性+技能型+行业性”“知识性+模块化”“应试性+交际性”“项目型+任务......
[期刊论文] 作者:韩红建,, 来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2013
以教育部《大学英语课程教学要求》,独立学院应用型人才培养目标,学生英语水平特点和大学英语课程的教学的定位为讨论的基点,围绕独立学院大学英语课程体系改革、课堂教学模...
[期刊论文] 作者:韩红建, 来源:作家·下半月 年份:2013
摘要 本文以生态翻译学为研究视阈,通过分析赛珍珠和沙博理在其所处的不同翻译生态环境中,进行“适应”和“选择”的过程,解读两位译者《水浒传》不同翻译文本、英文书名和翻译策略选择的动因,描述其翻译活动。论文指出文学翻译中不同译本的产生是译者和原文本在不......
[期刊论文] 作者:韩红建,王红梅,, 来源:北华大学学报(社会科学版) 年份:2013
以需求分析理论和多元生态化大学英语课程体系理论为基础,分析了大学英语教学中的各类需求信息,并围绕独立学院大学英语课程体系的构建,进行理论分析和探究,提出了"分阶段、...
[期刊论文] 作者:韩红建, 蒋跃,, 来源:西安电子科技大学学报(社会科学版) 年份:2018
本研究基于中国文学“走出去”的语境,从复杂系统、翻译方向和文化自觉三重视阈,探讨了陕西当代文学译介中的译者合作模式,亦即译介模式问题。本文指出,文学作品译介的本质是...
[期刊论文] 作者:韩红建,蒋跃,, 来源:中国翻译 年份:2017
本研究从复杂适应系统理论(CAS)视角,对译者的翻译活动进行考察,试就新语境下翻译观的界定展开讨论并提供理论依据。本文提出,译本的产生并非从源语到译语的线性转换,而是译...
[期刊论文] 作者:韩红建,蒋跃,, 来源:外语教学 年份:2016
本研究基于由《傲慢与偏见》两个人工译本与一个在线机译本及其英语原文构成的平行语料库,从词法和句法层面对比了人机译本的16个语言计量特征及风格特征。结果表明,在线译本...
[期刊论文] 作者:韩红建,蒋跃,, 来源:西安外国语大学学报 年份:2013
本文从全球化语境下的对外文化传播视阈,解读和评析赛珍珠《水浒传》英译本的翻译,旨在从一种"现时"的视角探析这一历史的译本,指出赛译《水浒传》履行了其对外文化传播的历...
[期刊论文] 作者:韩红建,蒋跃, 来源:小说评论 年份:2021
贾平凹作品的英语译介涵盖小说、散文约四十余篇/部(包括节译),小说主要以中短篇为主.贾平凹作品的英语译介主要有三种方式:以英文版的《中国文学》和“熊猫丛书”为媒介,面向海外译介;由海外汉学家或国内译者编译成册,国外出版社出版;以单行本的中长篇小说为主......
[期刊论文] 作者:王立永, 韩红建,, 来源:语言教学与研究 年份:2016
鉴于汉语领主属宾句和存现句在句法、语义上的相似性,很多学者认为前者是后者的一种引申,前者主语通过转喻指称事件发生的场所。然而,这种转喻说并没有经过严格的论证,而且与...
[期刊论文] 作者:隋志华,韩红建,, 来源:天津汽车 年份:2008
现代汽车模具快速发展的标志之一就是数控加工技术的介入。而高效切削刀具的使用也将带动数控切削加工技术进入一个更高的层次。切削加工工艺与高效切削刀具两者的紧密结合与...
[期刊论文] 作者:蒋跃,张英贤,韩红建,, 来源:西安交通大学学报(社会科学版) 年份:2016
基于语料库翻译学和文本挖掘的方法,提出了一种将向量空间模型与主成分分析相结合的向量距离算法,用以测算在线机器翻译("在线机译")与人工翻译在对应翻译英语被动句上的相似...
[期刊论文] 作者:韩红建, 蒋跃, 袁小陆,, 来源:外语教学 年份:2019
鉴于当前语料库译者风格研究不足,本文探讨了大数据时代背景下,语料库译者风格研究在研究理念、方法和内容三个层面跨学科拓展的方向。在研究理念层面,语料库译者风格研究应...
相关搜索: