搜索筛选:
搜索耗时0.7333秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 28 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:蒋洪新,, 来源:外语与外语教学 年份:2003
本文从翻译理论与实践的角度来论述赵甄陶的英译中国诗词 ,从而为中国诗词的传播与翻译提供借鉴...
[期刊论文] 作者:李国鹏,, 来源:重庆三峡学院学报 年份:2015
提到毛泽东诗词翻译,"北有许渊冲,南有赵甄陶"。文章从直接夸张和间接夸张两大方面,分析探究许渊冲和赵甄陶这两位翻译学界泰斗的译文,发现翻译毛泽东诗词时,选择直译还是意...
[期刊论文] 作者:张粤民,, 来源:中国翻译 年份:1981
【正】 我怀着兴奋的心情,一口气读完了赵甄陶译《毛泽东诗词》(以下简称赵译),觉得受益良多。我手头早有一本外文出版社于1976年印的《毛泽东诗词》英译本(以下简称原译),两...
[期刊论文] 作者:许新民,嘉懿, 来源:邵阳师专学报 年份:1998
本文从赵甄陶教授创作的诗词和英译毛泽东诗词中,选择其代表作加以评论,赞扬了赵教授在诗词中所寄寓的情怀,分析了赵教授的诗词创作与译作,巧妙的构思,和谐的韵律,精当的语言...
[学位论文] 作者:蔡文华,, 来源:湖南师范大学 年份:2017
毛泽东是公认的伟大革命家和政治家,同时也是享誉世界的诗人。《毛泽东诗词》是在中国非常特殊的历史年代完成的,具有特殊的年代记忆、丰富的文化内涵等非常鲜明的特点。这些...
[期刊论文] 作者:俞丽峰, 来源:湘潭师范学院学报(社会科学版) 年份:1999
本文就赵甄陶先生所译的《毛泽东诗词》的韵式、节奏二方面的翻译技巧进行了探讨,并通过对几种不同译本的比较,论析赵先生中诗英译中的过人之处...
[期刊论文] 作者:肖涵,韦储学, 来源:英语广场:学术研究 年份:2020
本文将采用赵甄陶、张文庭、周定之共同翻译的英译本,从"语法—语义—语用"三平面视阈出发...
[期刊论文] 作者:朱琦,张德让,, 来源:安徽理工大学学报(社会科学版) 年份:2008
运用贝尔曼关于翻译立场和翻译环境的理论,分析决定毛泽东诗词两译本(外文版译本和赵甄陶译本)译文面貌差异的深层次的翻译环境因素,旨在证明译者最终确立的翻译立场是译者向所处...
[期刊论文] 作者:刘骥翔,, 来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2009
以《天净沙·秋思》的两个版本译文——翁显良的散体译文和赵甄陶的格律译文为例,从语言象似性原则分析原文中“意象并置”所暗示的言外之意和空白意境,进而探讨诗歌翻译中形...
[期刊论文] 作者:刘单平,曾振宇,, 来源:孔子研究 年份:2011
通过对理雅各、赖发洛、刘殿爵和赵甄陶主译的四个英译本《孟子》进行比较研究发现,由于受语言因素、理解的历史性、目标读者、翻译动机以及翻译策略的影响,译者在语义选择、...
[会议论文] 作者:刘红华,, 来源: 年份:2014
此曲的译文层出不穷,本文选取了Sherwin SS Fu、赵甄陶、施文林(W.Schlepp)、许渊冲、翁显良和丁祖鑫&B...
[期刊论文] 作者:胡苗苗, 来源:散文百家 年份:2021
本文基于纽马克交际翻译理论,就《孟子·公孙丑上》第六章比较赵甄陶英译本和James Legge英译本所产生的不同效果,进而根据中国文化特色词的翻译来分析译本再现以及向外传播...
[期刊论文] 作者:王平,, 来源:肇庆学院学报 年份:2005
对比、分析赵甄陶、徐忠杰、许渊冲三位大师对《踏莎行》的英译,不难看出:翻...
[期刊论文] 作者:陈琳琳,, 来源:福建江夏学院学报 年份:2014
在中外文化交流日甚的今天,中国典籍英译本已成为世界了解中国传统民族文化的重要途径.以理雅各和赵甄陶这两部优秀的《孟子》英译本为研究对象,以功能对等翻译理论为理论基...
[期刊论文] 作者:陈胜良,, 来源:唐山文学 年份:2016
在湖南师范学院外语系读书,当赵甄陶教授的学生是一种幸运,但没有当刘重德教授的学生,是一种遗憾。幸运的是,我受过甄陶先生如竹临风,铮铮铁骨的人格魅力的影响,得到过先生的...
[期刊论文] 作者:王天明, 来源:现代外语 年份:1995
【正】 一位不懂汉语的美籍专家曾给我读一首英译李白诗。译作很成功:译意准确,音韵和谐,文词典雅。“Which is more beauti-ful,the original or the rendering?”他问。显...
[期刊论文] 作者:罗琛,胡大伟,, 来源:新西部(理论版) 年份:2016
从毛泽东诗词的数十个英译本中选取了两个译本,分别为1976出版的官方译本和1980年出版的赵甄陶译本,以目的论三原则为指...
[期刊论文] 作者:赵甄陶, 来源:外语教学与研究 年份:1986
我国几乎每个中小学生都能背诵李白的五言绝句《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。 孙中山先生说此诗是妙手偶得,非常人可及。英人阿瑟·库珀(A...
[期刊论文] 作者:赵甄陶,, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1993
在郴州举行的全国第三次秦少游学术研讨会上,敝人忝为学术委员,特译《踏莎行》一词为英文格律诗以就正于参加盛会的全体同志.少游此词词情兼胜,千古绝唱,译成英语以飨西...
[期刊论文] 作者:赵甄陶,, 来源:外语教学与研究 年份:2004
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技...
相关搜索: