搜索筛选:
搜索耗时0.6860秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 72 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:周莹,, 来源:广东外语外贸大学 年份:2019
本翻译实践报告试图研究作者如何在译文读者认知和谐原则(李占喜,2007,2012)——关联—顺应研究路向理论(李占喜,2007)的核心原则的指导下完成纪录片《唱片时代》字幕的翻译实践。...
[学位论文] 作者:周凯文,, 来源:华南农业大学 年份:2004
本报告探讨作者如何在“翻译过程的关联-顺应研究路向”(李占喜2005,2007)的指导下准备、开展、评估以及回顾《温故一九四二》的翻译实践。自2012年莫言荣获诺贝尔文学奖以来...
[学位论文] 作者:王盛夏,, 来源:上海外国语大学 年份:2009
关联顺应理论是李占喜教授根据Sperber和Wilson的关联理论和Verschueren提出的顺应理论基础上综合得出的,他最先将这个理...
[学位论文] 作者:马丽娅,, 来源:广东外语外贸大学 年份:2017
本文在李占喜提出的“翻译过程中的关联——顺应研究路向”理论框架下,分析作者如何准备、实施、回顾在骏丰频谱公司品牌规划讨论会上的交替传译实践。近年来,随着我国综合实...
[学位论文] 作者:师少波,, 来源:兰州大学 年份:2020
本翻译报告的翻译材料取自学术专著《身体的意义—当代生平写作中的残疾》中的第四、第五、第六章,根据李占喜提出的关联—顺应理论,笔者以传递源文本作者的交际意图为目的,...
[学位论文] 作者:李桂平,, 来源:华南农业大学 年份:2004
本翻译报告分析了作者如何在翻译过程的关联—顺应研究路向(李占喜2007)指导下准备、开展以及回顾《杨绛传》(第九章)的翻译实践。传记具有历史性和文学性特征,它是一部记载...
[期刊论文] 作者:马雪龙, 来源:河北北方学院学报:社会科学版 年份:2009
李占喜提出的“关联域”入手.与“关联体”概念相结合,将关联表达划分为“关联域”和“关联体”两部分,并着重分析二者之间的相互关系及其在双关语当中的体现,最终得出:双关语翻...
[期刊论文] 作者:安美丽,, 来源:中北大学学报(社会科学版) 年份:2011
借用中国学者李占喜提出的将关联与顺应理论应用于文化意象翻译的研究方法,对中英文字幕翻译过程进行了分析。研究发现,译者在释意原影片字幕的过程中,考虑到字幕的书面口语...
[学位论文] 作者:郑蔚雯,, 来源:厦门大学 年份:2004
本论文以斯波伯和威尔逊的关联理论以及维索尔伦的顺应论为理论框架,以雅各布森和戈特利布的翻译分类为出发点,在此基础上结合李占喜的关联-顺应研究路向和林瑞云的关联顺应...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:西安外国语学院学报 年份:2007
本文在G u tt的关联翻译理论的框架内,对翻译过程中译者的思维运作特点进行了尝试性的概括与总结:关联性、动态性、不确定性。这三个特点是相互依赖、相互联系、密不可分的。...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:上海翻译 年份:2010
本文对论文集Audiovisual Translation:Language Transfer on Screen(2009)进行介绍,指出国外影视翻译研究的最新进展,对其做出简评,并探讨该论文集对国内影视翻译研究的启示...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:外语教学 年份:2009
本文从Vershueren的顺应理论角度,对英语"写长法"教学中的题目设计与学生选题和写作的交互过程进行了研究,旨在对"写长法"的教学理念从语用学的视角作出理论上的阐释。结合教...
[期刊论文] 作者:李占喜, 来源:韶关学院学报(社会科学版) 年份:2001
从美国文学情结“美国梦”的角度 ,通过威利·洛曼“美国梦”的幻灭 ,对儿子希望的破灭、他的自杀悲剧对家庭造成的悲剧影响的精神分析及剧本的结构分析 ,说明了他的自杀悲剧...
[学位论文] 作者:李占喜,, 来源: 年份:2005
本文以文化意象的翻译为个案,从“关联—顺应研究路向”的语用学视角对翻译过程进行了研究。该研究视角是,本文作者在Sperber和Wilson的关联理论以及Verschueren的顺应论的基...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2008
文章从“关联域”的角度结合语言逻辑学知识对翻译中出现逻辑矛盾的思维过程进行了分析,指出导致译者违反逻辑学中矛盾律的原因,并根据其特点将译文中包含的逻辑矛盾分成三类,即......
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:浙江外国语学院学报 年份:2013
文章回顾笔者有关翻译过程特征的观点,指出其研究视角存在一些缺陷,提出在"翻译过程的关联—顺应研究路向"的框架内,对文学翻译的动态过程进一步加以研究,以完善相关学术观点...
[期刊论文] 作者:李占喜, 来源:语言与翻译 年份:2001
本文把翻译学科定位这一课题放在“全球化”广阔的背景下反思其目前尴尬处境的原因 ,提出了一些切实可行实现翻译学科独立定位的策略 ,并对其前景进行了预测...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:外语教学 年份:2004
通过对"等效"翻译理论的回顾,我们认为:该理论是由翻译理论家从译者的立场出发,来阐述译者如何预测译文读者在阅读译文文本时产生的反应,但他们似乎没有对译者做出这种预测背...
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:韶关学院学报 年份:2008
翻译过程研究是国内外学者都在努力探讨的一个艰难的课题。对国内外有关翻译过程的静态研究,即翻译具体操作过程的研究进行了回顾与评述。这方面的研究虽然取得了不少的成就,但......
[期刊论文] 作者:李占喜,, 来源:上海翻译 年份:2015
本文回顾西方语用翻译研究25年来的进展,评述国外学者的学术观点,预测其未来研究的发展趋势,旨在对国内语用翻译研究起到一定的导向作用。...
相关搜索: