搜索筛选:
搜索耗时0.4532秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 9 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:尹伯安, 来源:上海科技翻译 年份:2001
由于忽视逻辑理论而导致了翻译理论研究的混乱 ,这是翻译理论始终难以上升为一门公认的学科的主要原因之一。本文将一些翻译理论研究者的部分观点 ,对照逻辑理论进行分析 ,发...
[期刊论文] 作者:尹伯安, 来源:四川外语学院学报 年份:2001
对许渊冲先生的"翻译是两种不同文字的竞赛"的观点提出异议,因为这种观点无论在理论上还是实践上都行不通,只有科学、正确的理论才能促进翻译的发展....
[期刊论文] 作者:尹伯安,, 来源:英语知识 年份:1989
一、be of加抽象名词,表示主语的性质及属性,它与“be+与名词相应的形容词”含义一致: 1.His opinion is of much value.—His opinion is very valuable。 2.Your sugg...
[期刊论文] 作者:尹伯安, 来源:山东师大外国语学院学报 年份:2000
本文将彭长江教授的重译本《名利场》(VanityFair)与杨必女士的原译本对照 ,分析了重译本中许多明显的特色 :审美价值的把握 ,原作意蕴的开发 ,幽默口吻的表达以及全书的观点...
[期刊论文] 作者:尹伯安,, 来源:英语知识 年份:1989
当in后面加上一个表示颜色的形容词时,它表示穿某种颜色的衣服,这种用法很普遍;但是,一旦在这些形容词前加上一个定冠词the,却又成了带有转义的固定词组了,这个情况需要...
[期刊论文] 作者:尹伯安, 来源:四川外语学院学报 年份:2001
对许渊冲先生的“翻译是两种不同文字的竞赛”的观点提出异议 ,因为这种观点无论在理论上还是实践上都行不通 ,只有科学、正确的理论才能促进翻译的发展。The objection to...
[期刊论文] 作者:尹伯安,, 来源:湖南涉外经济学院学报 年份:2009
英语中有一类比喻句型,说的是:A与B之间的关系,恰如X与Y之间的关系一样。文章探讨了英语中这一类比喻句型的结构变化及其翻译技巧,指出了这类句型变化的多样性以及汉语翻译的...
[期刊论文] 作者:尹伯安,, 来源:湖南涉外经济学院学报 年份:2008
文章将彭长江教授的重译本《名利场》与杨必女士的原译本对照,分析了重译本中许多明显的特色:审美价值的把握,原作意蕴的开发,幽默口吻的表达以及全书的观点(Vanity Fair)的...
[期刊论文] 作者:尹伯安, 来源:大学英语 年份:1989
国内一般的英语语法著作都认为,凡是带双宾语的句子,均可将其任意一个宾语作为被动语态的主语而进行语态转换,另一个宾语则作为保留宾语,而且将句中的间接宾语转换为被动语...
相关搜索: