哥特视角下华盛顿·欧文短篇小说研究r——以《睡谷的传说》和《瑞普·凡·温克尔》为例

来源 :晋中学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianyou424
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
华盛顿·欧文是美国文学史上首位享有国际声誉的作家,被誉为“美国文学之父”.其创作的短篇小说集《见闻札记》中的很多作品在美国国内至今都深受读者欢迎,其中《睡谷的传说》与《瑞普·凡·温克尔》更为人们津津乐道.两部作品在环境氛围的营造、人物形象的描写、主要情节的设置以及主题的表达等方面都体现了哥特元素.欧文为美国哥特小说的发展奠定了基础.
其他文献
目前我国轨道交通客运的技术装备、运营速度和运营规模均已居于全球先进水平,但是智能轨道交通交互系统研究目前还处于起步阶段,轨道交通智能人机交互系统主要目的是改变常规
转变本科生的学习方式,培养本科生的创新意识和探究能力,需要学习资源尤其是教材资源的支撑.基于学习方式转变的教材建设,要从本科理论课程的特点出发,以接受学习和探究学习
[摘要] 翻译是国际文化交流中的桥梁,表面译的是文字,实际译的是文化。由于各个民族在政治制度、地理环境、风俗习惯、宗教信仰以及民族心理意识等方面都存在文化差异,因此从事翻译的人员不仅要有双语能力,而且还要熟知两种语言的文化内涵。在翻译时找出两国文化的切合点, 并做出适当的调整, 使原文所要表达的意思在译入语中再现。本文从五个方面阐述了在英汉互译过程中,理解文化差异的必要性。  [关键词] 翻译 文