译者的两难:《红楼梦》中谐音人名的翻译

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gg741852963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谐音法是《红楼梦》中运用较多的一种命名手法.对这些谐音人名的翻译,极大地关系到对于人物性格、命运与情节发展的理解与把握.然而,《红楼梦》中谐音人名的翻译却使译者陷入了一个两难的境地.
其他文献
本文结合笔者多年的工程施工管理经验,分析了目前建筑施工管理的一些不良现状,由此笔者对于这些不良现状提出了自己的一些见解,仅供参考.
随着社会的不断发展,城市化进程的不断加速,在市政道路工程的建设和改造中,挖孔桩的应用较为普遍.本文根据笔者工作经验,结合实际工程,就挖孔桩技术的相关问题进行探讨,发表
压实度是检测土方路基的重点指标,压实度值与土方路基的质量有密不可分的关系,如果压实度值不达标,那么土方路基的质量也不能达标.因此在土方路基的施工过程中,要严格控制压
As semiconductor manufacturers march to thedrum beat of Moore's Law there is very little roomfor yield maverieks, especially those that can beprevented. Critica
随着我国经济的不断发展,我国公路建设迎来了高峰,公路建设如何能够在低成本、高质量中为企业带来较高的经济效益,值得每一位工程设计者以及施工人员深思.鉴于石灰土稳定天然
现在社会经济在不断发展,车辆负荷、交通流量也在不断增加,而我国现在的沥青混凝土路面,普遍都会在建成通车后的3年内损害,因此本文将对市政公路沥青混凝土路面的施工工艺进
陕西省商州至陕豫界高速公路项目工程24标余家沟隧道在右洞将要出洞过程中出现较大塌方,坍塌物为呈黄褐状岩土,围岩节理裂隙发育,断层交替,围岩被切割严重,风化强烈,破碎且强
工程施工是工程项目实施的一个较为重要的阶段,通过工程施工成本控制可以实现工程项目施工的经济目标.而建筑企业是否能够实现成本目标已经直接关系到企业的生死存亡,所以对
城市道路工程中存在的质量问题,是可以预防并消除的.本文作者总结多年的实际市政道路施工和管理经验,叙述市政道路工程的特点和经常出现的一些特殊的质量通病,并借鉴外地做法
父母给孩子最好的礼物,不是房子和金钱,而是培养他的勇气、毅力,以及面对困难的能力,使之学会坚强,笑对挫折。具备了这样的能力,其人生不会太差。人生小可能足一路平坦,优秀孩子拥有