【摘 要】
:
本文以32对经过等级评定的隐/明喻对为刺激语料,考察规约度和恰当性对二语隐/明喻在线加工的影响效应.对中国英语学习者受试的隐/明喻理解时间和理解难易度进行重复测量方差
【机 构】
:
西安外国语大学研究生院 陕西西安710128;河南大学外语学院 河南开封475001;广东外语外贸大学高级翻译学院/外国语言学及应用语言学研究中心 广东广州510420
论文部分内容阅读
本文以32对经过等级评定的隐/明喻对为刺激语料,考察规约度和恰当性对二语隐/明喻在线加工的影响效应.对中国英语学习者受试的隐/明喻理解时间和理解难易度进行重复测量方差分析显示,规约喻句比新奇喻句加工速度更快,也更容易理解;恰当性高的喻句比恰当性低的喻句加工速度更快,也更容易理解;规约度和恰当性具有交互作用:规约度效应受恰当性高低的影响,同恰当性高的喻句相比,恰当性低的喻句更容易受规约度因素的影响.本研究表明规约度和恰当性均为调节二语隐/明喻认知加工的重要因素,两者不可偏废其一,应予以同等重视.
其他文献
中国外语教育规划亟须建立起定位科学的外语教育规划体系.本文首先梳理了国外多语言意识相关研究,提出将符合国内多语种外语教育本质的“多语资源意识”纳入多语言意识,并从
本研究基于问卷调查,分析了309名英语专业和非英语专业研究生基于文献阅读的英语学术论文写作方面的知识,研究发现:1)两类学习者对文献选取、阅读与引用知识的掌握情况均有较
研究回顾了国外元话语研究60年(1959-2019)相关文献,对研究发展趋势、出现的争议或问题,进行了梳理和分析.结果 表明:近年元话语研究发展迅速;元话语研究主题丰富,讨论最多的
“身体叙事”是20世纪以来西方和中国文学理论及其研究的一个重要话题.它是一个边界含混的概念,在研究史上常常见仁见智.菲利普·罗斯通过小说主人公的“欲望”与“伦理”之
文章分析了职业译员电视直播同传译语的口语性特征,通过系统标注与分析同传译语中的修正、重复、错误启动、填充与静默停顿现象,考察英汉同传译语口语性特征的表现及成因.研