中韩能愿表达方式的对应关系研究——以“-(丑)(盈)(斗)”和“想”为中心

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:htcp6600
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩两国的能愿表达法多种多样,用法也不尽相同,研究能愿表达法的意义以及对应关系有助于提升学习者对语言的准确把握和灵活运用能力.
其他文献
基于日本《NLB》语料库考察表示“盖”动作的日语“被せる”“塞ぐ”“かける”“覆う”动词的搭配异同,主要通过搭配词的共现频数、MI值、LD系数的数据分析,概括它们与前接
中小学生语文基础知识的衔接技巧有:学生把教材中的基础知识和学习应用联系起来;把基础知识和实际生活联系起来;初一时对其实行“综合检测”.阅读教学的衔接技巧是:“过渡期
对于初中生来说,英语是他们在学习中遇到的第一科既需要很强的理解能力还需要刻苦记忆的学科.英语的学习包含了太多内容,需要学生掌握,教师在英语的学科上不仅仅要做好教学指
目前,在小学语文的教学过程中,关于朗读教学和语感培养这已经越来越受学校的重视,很多学校也开始提升朗读教学和语感培养在整个教学过程中的地位.朗读是培养语感的直接方式,
好的作文评语能唤起学生的情感共鸣,培养学生的审美情趣,使学生通过长期的评语感染,领悟写作技巧,磨炼意志品质,逐步提高写作能力,并有效地保护他们写作的积极性.坚持以学生
汉语和日语中存在大量的隐喻表现。本文通过中日两种语言中隐喻表现的对比,分析二者的共通性和相异性。并在此基础上,以中国名著《红楼梦》中隐喻表现的汉译日为例,考察隐喻
表示移动动词起点的格助词“を”和“から”表面上看起来其意义相同,但是由于这两个格助词的原型意义不同,导致它们之间不可自由替换。以往的研究以分析“を”与“から”的具
隐喻不仅是一种修辞手段,而且还是一种认知工具,它有助于人们运用某种事物来认知、思考和表达另一种事物。以认知语言学中的概念整合理论为指导,对中华民族传统文化中婚联的
本文梳理介绍了由琼斯和尼莫创导的“生成课程”理论在我国国内的研究状况;概述了该理论在蒙古族大学生英语听说课中的运用。由于部分蒙古族大学生在入学前英语学习的时间较
本文就课文在布局谋篇、连句成段乃至遣词造句等精妙之处引领学生通过潜心会文,感悟文中语言的精妙之处,再在表达中实现迁移运用,以此做到让“感悟”促“表达”,从而切实提高学生