浅析桥梁工程T型刚构桥的施工技术

来源 :建材发展导向(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chuniao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国建筑行业的快速发展,各类公路、桥梁工程的种类越来越多,它们在我国经济建设中起到的作用也越来越明显。针对T型刚构桥施工中的重点技术问题及质量防控措施,展开详细论述。
其他文献
党的执政能力也包括在执政过程中及时发现问题和纠正错误的能力,即纠错能力。我国20世纪 50年代后期以“大跃进”为主要标志的经济建设的重大失误之所以发生和难以彻底纠正,
道路的施工、通行运营等活动不同程度地对生态环带来了不容小觑的负面作用。本文对道路给带来的环境造成的影响进行了分类说明。
针对目前国内多数公路采用沥青混合料施工,而施工质量直接影响到公路的使用年限,对沥青混合料的施工质量进行了分析探讨,首先简单分析了当前沥青混合料施工质量的控制管理现状以
转译是指通过媒介语译本进行的翻译,不是以原语文本为蓝本而进行的翻译。转译有时也被称为间接翻译或重译。它以一种外语(媒介语)的译本为原本,将之翻译成另一种语言。古今中外
作为一个新兴产业,电影字幕翻译逐步发展并受到越来越广泛的关注。欧洲电影历史较久远,故其对电影字幕翻译理论的研究起步较早,发展较快,在翻译策略与规范等方面都形成了较为系统
论文应用认知途径,采用Lakoff的概念隐喻理论来研究特殊用途英语的分支,即电气工程英语。其主要思想就是通过一种意域来构建另一种意域从而理解事物。概念隐喻的主要理论特点就
公路桥梁的耐久性与安全性不仅是整个公路桥梁在设计过程中关键的控制点,而且也是整个公路桥梁工程质量的决定性因素。但在整个公路桥梁的设计过程中还存在一定的问题,如设计理
期刊
上世纪初,中国儿童文学在对外国文学的翻译引进潮流中应运而生。一百多年来,数以万计的外国优秀文学读物被翻译成中文,并成为中国几代人的童年精神粮食。尽管如此,儿童文学翻译在
目前自动换刀装置(ATC)中多头弧面凸轮曲面复杂,精确建模难度比较大。以弧面凸轮几何学理论为基础,根据各动作段从动盘滚子与弧面凸轮的啮合情况,编写各动作段相应滚子扫过的