英汉文对译中肯定句与否定句的转换

来源 :徐州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dxlwwh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语中均有用肯定或否定来表达一种概念的现象。英汉对译时 ,有些主从句前面是否定形式应译成肯定形式 ,后面是肯定形式应译成否定形式。CertainlyIdon’tteachbecauseteachingiseasyforme .Teachingisthem In both English and Chinese, there is a positive affirmation or a negative affirmation to express a conceptual phenomenon. When translating English and Chinese, some negation forms should be translated into positive form in front of some main clauses, followed by positive form should be translated into negative form. Certainly Idon’tteachbecauseteachingiseasyforme .Teachingisthem
其他文献
关于卢梭的政治哲学思想存在着激烈的争议,这些争议并没有随着时间的流逝而平息,一部分学者把卢梭的政治哲学与法国大革命作为因果关系联系起来研究,认为卢梭的政治哲学最终
本文通过对厉以宁先生经济伦理学著作和经济学著作的解读,梳理、分析、总结出厉以宁先生的经济伦理学思想。  从内容上说,本文可以分为两部分,前三章为第一部分,第四章为第二部
近年来,随着城市建设的需要,房屋拆迁成为其不可缺少的一个部分。城市房屋拆迁以拆迁目的的不同可以分为公益性城市房屋拆迁和商业利益城市房屋拆迁两种,本文研究的主题是“
随着高等教育体制由“免费教育”转变为“缴费教育”,由“精英教育”转变为“大众化教育”,高校贫困生人数越来越多,高校贫困生问题越来越突出,它已经不仅仅是个人问题或家庭
冠心病的研究现况1、冠心病的发病情况与病因探讨十多年来,我国各地进行了冠心病的普查工作,在35岁以上人群中,冠心病的患病率约为3~5%。河南医学院内科心血管组1974年在郑州
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
库恩等思想家理解的自然科学范式是一种对本体论、认识论和方法论的基本承诺,是科学家集团所共同接受的一组假说、理论、准则和方法的总和。“自然状态”范式作为一种解释国
范畴直观是胡塞尔《逻辑研究》工作的事实核心,而范畴代现理论是范畴直观性的在意向构成上的回答关键。但是《逻辑研究》中的范畴概念实际上受制于双重的模糊性,它首先兼有形
学位
中国共产党山西省第十次代表大会于2011年10月27日至31日在太原召开。大会全面总结了五年来的工作,确定了转型跨越发展、再造一个新山西的宏伟战略,提出了事关山西改革发展全
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥