论文部分内容阅读
“85思潮”以来,西方当代艺术的强势介入,使中国传统文化受到了前所未有的冲击。进入21世纪,随着中国经济的快速发展和综合国力的不断增强,中华民族的自信心也在不断增强。经过三十多年的实践与反思,中国美术已逐渐走出困境并进入了一个新的历史发展阶段。习近平总书记在全国文艺工作座谈会上的讲话以及国家“一带一路”战略的全面实施,开启了一个时代文化自觉的新篇章。文化是民族生命力、凝聚力和创造力的源泉,是社会发展的重要推动力。中国作为多民族国家,异彩纷呈的民族文化是中华文明独特性的体
Since the “85 Thought”, the strong intervention of Western contemporary art has hit traditional Chinese culture more than ever before. In the 21st century, with the rapid economic development in China and the continuous improvement of its overall national strength, the self-confidence of the Chinese nation is also on the rise. After more than thirty years of practice and reflection, Chinese art has gradually stepped out of difficulties and entered a new stage of historical development. General Secretary Xi Jinping’s speech at the National Literary Work Symposium and the full implementation of the “Belt and a Road” strategy have opened a new chapter in cultural awareness of the times. Culture is a source of national vitality, cohesion and creativity and is an important driving force for social development. As a multi-ethnic country, China has a colorful ethnic culture that is unique to Chinese civilization