桃李无语,下自成蹊——北京大学文科资深教授刘安武先生访谈

来源 :国外文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frergreghrtgtrgt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刘安武教授学术小传 1930年7月出生于湖南常德,汉族,北京大学教授、博士生导师。1949年秋入湖南大学中文系,1951年春入北京大学东语系印地语专业,1954年冬被派往印度留学。1958年夏回国被分回北大任教至今。长期从事印度文学的教学、研究和翻译工作,2000年夏退休。2004年11月,中国译协授予资深翻译家称号,2005年1月被评为北京大学哲学社会科学资深教授。
其他文献
采访人(问):梁教授您好!今天很高兴能对您进行采访。听说您是在印度尼西亚万隆出生的,那您是哪一年回国的呢? 梁立基教授(答):我是万隆华侨中学第一届高中生,1950年毕业后便报名参加印度尼西亚归侨同学会,成为解放后第一批印尼归侨学生。我回国的动机很单纯,就是为了振兴中华。当时投奔祖国的道路并不平坦,由于朝鲜战争,中国大陆已经被封锁,局势十分紧张。我们是乘坐两千多吨的旧货轮从雅加达直达天津港的,途中曾遇到敌方侦察机的跟踪,
1970-2000年的数十年间,西欧与北美的正规文学研究被诸多后结构主义文学理论的传播所主宰,以至于往往把经典文本从课程设置中排挤出去。这些理论尽管能带来某些启示,但若追求过头,则产生了把对文本内在价值的判断边缘化的后果——首当其冲的就是真与美的问题。其影响在学生而言就是使他们转而对其他学科感兴趣,而对许多学者和教师而言就是文学研究失去了令人信服的理由。本文的论点就是,现在该把文学研究重置于社会语境中,重新承认文学巨著具有使人产生追求真理意志的传统作用,从而恢复文学研究学科的权威。
自本期起,本刊与“北京大学外国语言文学学科史”项目(北京大学“211”二期集体科研项目)合作,在2007年开设“学科史访谈录系列”的临时栏目(分四期刊出)。北京大学外国语言文学学科历史悠久,人才辈出,接受访谈的前辈学者通常既是学科历史上某些重要发展阶段的见证人,也是在外国语言文学教学、研究和翻译领域颇有建树的国内知名学者。这些“口述历史”提供的生动信息使我们得以从不同侧面把握学科发展的脉络,而前辈学人在治学上的经验和体会也是留给后辈学人的一笔重要精神财富。
采访人(问):仲老师,今年是北京大学阿拉伯语系成立60周年,请您先谈谈阿语系当年刚成立时候的一些状况。
为促进叙事学研究的进一步发展、加强东西方叙事学研究者之间的学术交流,“中国中外文艺理论学会叙事学分会首届国际会议暨第三届全国叙事学研讨会”定于2嘶年10月16-19日在江西南昌赣江宾馆举行。
通过"诗性功能"这一概念,俄罗斯形式论学派首次将"功能"这一方法论范畴从语言学成功地引入文学学。受其启发,布拉格学派的扬·穆卡若夫斯基提出了"审美功能"的概念,从而进一步将文学的功能研究从语言层拓展至审美层。比较"诗性功能"与"审美功能"这对概念,我们不难发现它们之间存在诸多差别,这些差别归根结蒂根源于两派文学功能观的不同。
中国高等教育学会外国文学专业委员会2010年年会于2010年10月在四川大学举行。本次年会由中国高等教育学会外国文学专业委员会、四川大学文学与新闻学院、四川大学外国语学院、四川师范大学文学院联合主办。年会的主题是"外国文学:领悟与阐释",包含四个分论题:外国文学经典作品阐释、外国文学经典作品研究史综述、外国文学经典作品教学研究、外国文学教学与人文素质教育。来自全国各高校的近百名学者出席了会议。
《身体艺术家》可视为一部“时间小说”,失去的时间和寻回的时间构成了小说两大叙述焦点。论文分析了时间性、创伤记忆对于个体身份认同的影响,以及德里罗对于时间的奇异想象以及对时间性本身的深刻思考。
美国现代诗人威廉姆斯和毕肖普都关心在"当下"事物中寻求意义。他们的"当下"是主体对客体进行感知并预知其对"未来"产生影响的时刻。威廉姆斯的"当下"诗学既有批判性又有重构性,揭示了诗歌对世界作出有意义回应的种种可能;毕肖普强调在"当下"与传统、主体与客体的互动交往过程中发现知识和意义以及"当下"的种种表现对"未来"的构成关系。
《啊,拓荒者!》是薇拉·凯瑟的第一部边疆小说。小说通过再现美国化给瑞典移民伯格森一家带来的种种灾难与成就,完成了凯瑟有关"美国化"的意义建构。简而言之,她既不认同移民们绝然割裂与故国文化传统的关联、一味追求美国方式的"美国化",也不主张完全停留在旧世界、与新世界毫无关联的文化模式。主人公亚历山德拉是作者心目中移民"美国化"的理想典范的实现:既获得了作为一个美国人该有的开拓性想象力,又同时坚守故国的文化家园,拒绝被美国价值完全同化。