中国高等教育学会外国文学专业委员会2010年年会综述

来源 :国外文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NoskyFox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国高等教育学会外国文学专业委员会2010年年会于2010年10月在四川大学举行。本次年会由中国高等教育学会外国文学专业委员会、四川大学文学与新闻学院、四川大学外国语学院、四川师范大学文学院联合主办。年会的主题是"外国文学:领悟与阐释",包含四个分论题:外国文学经典作品阐释、外国文学经典作品研究史综述、外国文学经典作品教学研究、外国文学教学与人文素质教育。来自全国各高校的近百名学者出席了会议。
其他文献
诺顿评论版《丁尼生诗选集》在一定程度上体现了编者的达尔文主义立场,本文审视这一立场,并就丁尼生诗性思维的不同侧面表达意见。
本文在对A.П.契诃夫的剧作《三姊妹》作全面考察的基础上,从“想象性归属”和“现实性归属”两个层面对剧作的女主人公奥尔加、玛莎和伊里娜形象给予系统的分析和研究,以揭示戏剧文本基于特定的父权文化传统在“想象”的主体界定以及“情感”和“价值”的选择实践等方面对女性形象建构所进行的操控,藉此把握戏剧文本以男性价值主导为书写目标的话语策略。
在现代新型通讯技术迅猛发展的今天,文学作品的物质性及重要性再一次摆在我们面前。本文认为,文学依然重要,因为文学作品中常见的修辞手法和创作技巧现在被媒体和政客用于欺骗大众,应该被一一揭穿,而印刷体文学作品的式微需要引起重视。“文学性”不是一种客观存在,而是一种不受作者控制的文本意图关联物,其在新形势下的转移应该受到所有文学研究者以及广大文学爱好者的关注。
采访人(问):李老师您好,首先感谢您能接受访谈!我们想请您就北京大学俄罗斯语言文学系的历史做一个简单的回顾。 李明滨教授(答):很高兴接受你们的采访。要谈我们系的学科史就得首先提起曹靖华先生。正巧今年是曹老诞辰110周年,我们即将召开一个隆重的纪念会,以前我们也多次开过庆祝会和纪念会,但说得比较多的是曹老的革命生涯、参加北伐战争、翻译苏联文学、对中国新文学运动和中国革命的影响,
采访人(问):梁教授您好!今天很高兴能对您进行采访。听说您是在印度尼西亚万隆出生的,那您是哪一年回国的呢? 梁立基教授(答):我是万隆华侨中学第一届高中生,1950年毕业后便报名参加印度尼西亚归侨同学会,成为解放后第一批印尼归侨学生。我回国的动机很单纯,就是为了振兴中华。当时投奔祖国的道路并不平坦,由于朝鲜战争,中国大陆已经被封锁,局势十分紧张。我们是乘坐两千多吨的旧货轮从雅加达直达天津港的,途中曾遇到敌方侦察机的跟踪,
1970-2000年的数十年间,西欧与北美的正规文学研究被诸多后结构主义文学理论的传播所主宰,以至于往往把经典文本从课程设置中排挤出去。这些理论尽管能带来某些启示,但若追求过头,则产生了把对文本内在价值的判断边缘化的后果——首当其冲的就是真与美的问题。其影响在学生而言就是使他们转而对其他学科感兴趣,而对许多学者和教师而言就是文学研究失去了令人信服的理由。本文的论点就是,现在该把文学研究重置于社会语境中,重新承认文学巨著具有使人产生追求真理意志的传统作用,从而恢复文学研究学科的权威。
自本期起,本刊与“北京大学外国语言文学学科史”项目(北京大学“211”二期集体科研项目)合作,在2007年开设“学科史访谈录系列”的临时栏目(分四期刊出)。北京大学外国语言文学学科历史悠久,人才辈出,接受访谈的前辈学者通常既是学科历史上某些重要发展阶段的见证人,也是在外国语言文学教学、研究和翻译领域颇有建树的国内知名学者。这些“口述历史”提供的生动信息使我们得以从不同侧面把握学科发展的脉络,而前辈学人在治学上的经验和体会也是留给后辈学人的一笔重要精神财富。
采访人(问):仲老师,今年是北京大学阿拉伯语系成立60周年,请您先谈谈阿语系当年刚成立时候的一些状况。
为促进叙事学研究的进一步发展、加强东西方叙事学研究者之间的学术交流,“中国中外文艺理论学会叙事学分会首届国际会议暨第三届全国叙事学研讨会”定于2嘶年10月16-19日在江西南昌赣江宾馆举行。
通过"诗性功能"这一概念,俄罗斯形式论学派首次将"功能"这一方法论范畴从语言学成功地引入文学学。受其启发,布拉格学派的扬·穆卡若夫斯基提出了"审美功能"的概念,从而进一步将文学的功能研究从语言层拓展至审美层。比较"诗性功能"与"审美功能"这对概念,我们不难发现它们之间存在诸多差别,这些差别归根结蒂根源于两派文学功能观的不同。