阿·瓦·格列别西科夫关于萨满教的满文档案资料

来源 :满语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbchens
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阿·瓦·格列别西科夫是前苏联屈指可数的满学家、语文学博士,曾任远东几所大学的教授,并多次到过中国东北和内地进修和考察。他虽然一生发表著作80多种,但仍有大量的手稿未能公开发表,现存于前苏联科学院东方学习研究所列宁格勒(圣彼德堡)分所。这些手稿是研究满族语言、文学、历史、宗教的珍贵参考资科,但自格列别西科夫逝世后的半个世纪里,外界儿子无人知晓,当然就更谈不上利用了。1991年2月4—6日,前苏联第22届“中国的社会与国家”学术研讨会在莫斯科召开,东方学研完所列宁格勃分所的满学研究者庞·达吉雅娜·阿列克山德洛夫娜撰文向与会者介绍了格列别西科夫的生平和手稿等情况,引起了与会者的极大兴趣。译者也应邀出席了这次大会,认为有必要介绍给我国的同行们。会议期间,莫斯科《科学》出版社已将提交给这次大会的百余篇文章的详细内容提要汇编成论文集,下面的内容就是依据论文集所收的庞·达吉雅娜·阿列克山德洛夫娜的文章内容提要译出的。因原文就不是全文,译者在翻译时又略有删节,因而可能有些地方不太连惯,望读者见谅。 Awa Ge Liebesikov is one of the few full-time scholars, linguistics Ph.D. in the former Soviet Union. He was a professor at several universities in the Far East and has visited many places in Northeast China and the Mainland for further study and study. Although there are more than 80 kinds of his works published over the years, a large number of manuscripts still can not be published in public. They exist in the Leningrad (St. Petersburg) branch of the Institute of Oriental Studies at the former Soviet Academy of Sciences. These manuscripts are precious reference resources for the study of Manchu language, literature, history and religion. However, since the death of Cyrillic Seekh for half a century, no one knows the sons of the outside world, of course, let alone make use of it. From February 4 to February 6, 1991, the 22nd Symposium on “China’s Society and State” of the Former Soviet Union was held in Moscow. Pang Da Ji Yinah, a full-time researcher of the Leningrad branch of the Oriental Studies Institute, The author of the article, Alexey Lenklov, introduced Gretagiuskov’s life and manuscripts to the participants, arousing great interest from the participants. The translator was also invited to attend the conference and considered it necessary to introduce to my country’s counterparts. During the conference, Moscow Science Press has compiled a detailed summary of the hundreds of articles submitted to the conference into a collection of essays. The following is a collection of the papers collected by Pundara Jaina Alek Sandra Snow’s article summary of the translation. Because the original text is not the full text, the translator also slightly abridged the translation, which may not be used in some places, hope readers forgive me.
其他文献
不久前,交通部出台了公路、水运交通发展三阶段战略目标。根据这一目标,中国到2040年公路基础设施将提前实现现代化。 我国目前现有公路里程160万公里,“十五”期间计划新增
3月10日,奥兰多球迷有幸目睹失传10年的“魔戒”重新现身江湖:魔术队主将麦格雷迪在出阵46分钟时间里,拿下了62分!如果不是最后11投仅有1中,麦蒂在这个晚上完全可以杀下70分
朋友们,大家好! 欢迎来到北京,来到中远。正当中远集团成立40周年之际,我们大家从四面八方相聚在这里,共同探讨新世纪航运业的发展,很有意义。 这是一个变化的时代。世界航
由太原师专中文系副教授卢景文撰写的《汉英语法比较》一书,即将由山西教育出版社出版,全书约9万字,是英语教师、大中学生及英语自学者的良师益友。本书有两个基本特点:第一
第IM 可编程序控制器的应用—…………·彭晋生(15)1电讯展望 锁相枝术在DPT一卫星延时云图接口中的应用中国电信市场展望—…………·王俊文 江冰(2)……………………………
目的巨幼细胞性贫血(巨幼贫)病人血乳酸脱氢酶(LDH)及血α-羟丁酸脱氢酶(a-HB-DH)明显升高,提醒非血液科医生注意,避免误诊。方法对2004年5月至2005年12月诊断的30例巨幼贫病
哥德堡装船燃油业已采用一套非官方的准则、程序和设备来防止在该港泊位或接近该港的锚位燃油装船时发生溢油。哥德堡是波罗的海的船舶装载燃油中心,约有50多万吨燃油通过驳船
Objectives Apelin, the novel endogenous ligand for the G-protein-coupled receptor APJ, has been observed in many animals and humans studies. It is concluded tha
我国加入WTO已成定局。在较短的时期内,中国经济将全面与世界经济接轨并参与活动,各行各业在经济发展过程中都将面临着重大的变革。从宏观的角度长远考虑,加入WTO必将把我国
鳜鱼原非新疆种,近年由水产部门引进放养一些,水库中有了其踪影。本人积有经验,现献于读者。一、钓位鳜鱼经常栖息在流水缓慢的水域里,且喜欢在河底有石堆、树桩等不平处活