论文部分内容阅读
1.七月流火 (正)意思是夏历七月大火星渐向西下,是暑退将寒的时候。 (误)用做“赤日炎炎,酷暑难耐”讲,属望文生义。 2.空穴来风 (正)穴:孔,洞;来:招致。有了空洞才有风进来。表示传闻有一定的根据。 (误)传闻毫无根据,纯属凭空捏造。 3三人成虎 (正)传言有虎的人很多,大家便相信了。比喻流言经众人传播,足以扰乱视听。 (误)团结合作力量大。
1. The dribble in July (positive) means that the Mars in July is gradually moving westward. It is the time for the summer heat to recede. (Miscuracy) It is a matter of literary righteousness that it is used as “a hot day, hot summer is hard”. 2. From the hole (positive) points: hole, hole; to: incur. Only with the empty wind comes in. The rumors have a certain basis. (False) The rumors are unfounded and purely fabricated. Three people became tigers (Positive) There were many rumors that there were tigers, and everyone believed. Analogy rumors spread through the crowd, enough to disrupt audiovisual. (False) Strong unity and cooperation.