教师讲课中体态语使用的基本要求

来源 :无锡南洋学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tyftyf123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有声语言和体态语言是教师传授知识、表达思想的基本途径。教师讲课中要充分发挥体态语的作用,必须加强相关知识技能的学习和训练,努力使自己在眼神、表情、举止、衣着、手势等方面符合表达的基本要求。 The vocal and body language is the basic way for teachers to impart knowledge and express their thoughts. To give full play to the role of body language in lectures, teachers must strengthen the study and training of relevant knowledge and skills, and strive to meet the basic requirements of expression in terms of eyes, expressions, demeanor, clothes, gestures and so on.
其他文献
坚持以民营经济为主体,走工业化、产业化、城镇化的道路,是我省县域经济发展的既定方针。现在,大家对要不要发展民营经济已没有异议,但对什么是民营经济以及怎样借鉴外省市
新课标中明确把“写”的要求列入了英语语言技能的目标中,它非常重视培养中学生在书面上运用英语的能力。许多教师对学生写作很重视,但大多停留在“纠错”层面,英语写作处在
听说外国有人曾做过这样一组试验,将两只同样的青蛙,一只投入到沸水中,另一只投入到缓慢升温的温水中,结果却出人意料。投入沸水中的那只青蛙由于骤然受到强烈的外界刺激拼命跳出
对于即将踏上漫漫求职路途的毕业生来说,简历的写作是至关重要的第一步。本文中,作者介绍了常见的简历写作方法,指出了简历写作中必须克服的障碍,希望对正在或将要制作简历的
扬州商城坐落在扬州市经济开发区中心区位,位于328国道路北,是扬州市人民政府与中国国投建业实业公司共同出资7138万元人民币兴建的大型市场。1999年11月,改制为扬州商城集团有限公司。固定资
这是《翻译资料与翻译理论丛书》的第六本。继2006年1月出版《中国翻译批评百年回眸》,在一年多的时间里,翻译教学、翻译史、翻译理论和翻译技巧共五种有关中国翻译研 This
张经浩和陈可培主编的《名家·名论·名译》一书描绘了中国传统译论的发展轨迹。他们在书中集中对14位翻译大家的翻译观作了原汁原味的介绍,展现了翻译家们在翻译致思和翻译
为了增加机组基础的刚度、改善机组运行的稳定性,高水头抽水蓄能电站的钢蜗壳广泛采用充水预压的施工方法.其应力分析一般采用简化的计算方法,该方法忽略蜗壳内预压水头及蜗壳与
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,进行有效的交际。但是当今高职高专院校的外语教学由于对跨文化教育重视不够,语言学习者没有充分意识到跨文化交际中的文化差
2002年将是我国加入世贸组织后的第一年,我国外经贸工作面临着新的形势和新的任务。从总体上看,外贸出口面临的外部环境可能不会比今年更加严峻,但何时好转、好转到什么程度仍然难以