黑河引水工程泄洪洞10×10—50m工作弧门设计简介

来源 :陕西水利水电技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiomantou_3737
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西安市黑河引水工程位于我省周至县境内,主要为西安市供水,兼作发电,黑河水库库容2亿m~3。坝体为土石坝,最大坝高135m。该枢纽设引水洞、泄洪洞、溢洪洞三条隧洞。泄洪洞进口高程545m,最大泄量2540m~3/s。当库水位达到汛限水位591m时,泄洪洞工作弧门开始泄洪,当库水位达到保坝水位599.5m时,泄洪洞工作弧门、溢洪洞工作 Xi’an Heihe Diversion Project is located in the territory of Zhouzhi County in our province, mainly for water supply in Xi’an, which also doubles as power generation. The Heihe reservoir has a storage capacity of 200 million m 3. Dam for earth and rock dam, the maximum dam height 135m. The hub set diversion tunnel, flood discharge tunnel, spillway tunnel three. Spillway entrance elevation of 545m, the maximum discharge 2540m ~ 3 / s. When the reservoir water level reached flood control level 591m, the spillway tunnel began to discharge floodgate when the reservoir water level reaches the dam level of 599.5m, spillway work arc gate, spillway work
其他文献
埋地金属管线对视电阻率的观测危害甚大。造成观测值大幅改变,跳动,无规律可循。严重时,甚至台站报废,被迫搬迁。通过一些突发事件的启发,结合现场实验,并引证了一些理论计算
2003年12月1日在中国与哈萨克斯坦交界处发生了MS6.1级地震。震前,位于震中西南224 km的新疆 乌什台分量式钻孔应变仪记录到了明显的应变异常信息。经多次落实没有发现干扰,
A consecutive sediment core (CC2) was drilledin Chen Co (lake) of southern Tibet using a PISTON samplerin 1998 AD. Cladoceran remains including their species,am
计算机专业教育主要以培养具备专业知识技能和实践能力学生为目标,在教育改革背景下,转变教师角色,以行为导向教学法为导向,尊重学生的主体地位,充分发挥学生的创造能力和思
The detailed electrical conductivity measure- ment (ECM), trace chemical compositions and microparti- cles concentration analysis are performed for BH8 ice core
Calibration of seismic reflectors appearing in the crust of the Chinese continent sci- entific drilling site can be completed through the correlation studies be
针对水利水电企业现行质量管理现状和特点,系统地分析和论述了实施 ISO 9000存在的问题、难点以及解决这些问题、难点所采取的对策,并对水利水电企业实施 ISO 9000应纳入水利
查龙水电站位于西藏那曲地区怒江流域上游那曲河上,海拔约4400m,装机容量1.08万kw,年发电量4363万kw·h,总库容1.38亿m’.该工程由北京勘测设计研究院设计,武警水电部队承担建设和施
1995年三峡右岸一期主体混凝土施工进展顺利为进一步促进三峡右岸一期工程施工承包合同的全面履行,提高计划目标实施保证率,1995年12月31日下午长委三峡工程建设监理部主持检查了右岸主体混
The present study aimed at examining the effectiveness of the teacher’s guidance to collaborative writing in non-English major class.Subjects were 150 Chinese