论文部分内容阅读
2004年落马高官大曝光
【出 处】
:
政府法制
【发表日期】
:
2005年4期
其他文献
【摘要】本文主要从翻译美学的角度浅谈当今电影片名的翻译现象,认为著名翻译家许渊冲先生在诗歌翻译领域提出的“三美”原则同样适用于电影片名的翻译: “意美”以悦心、“音美”以悦耳、“形美”以悦目,好的译名必是集“三美”于一身的再创作。 【关键词】翻译美学 电影片名 “三美”原则 一、引言 电影是一种综合性艺术,在发展过程中,它不断地吸取着文学、戏剧、绘画、音乐、舞蹈、雕塑、建筑、摄影等各种艺术的
【Abstract】Second language acquisition is a new field of linguistic research. In the sociology, physiology, psychology, linguistics and other aspects of the research, the younger the child is, the bett
不知从什么时候开始,雾霾成为北京人最关注的热词,防霾口罩一度成为热销品.rn前些年雾霾最严重的时候,很多人甚至不敢逛街.有人戏谑,“天昏地暗一座北京城,能做的就是尽量不
期刊
自1997年开始的本轮房地产周期,到2002年后变得过热,表现为供给过度和需求过度两方面.从供给过度看,主要是在客观的房地产周期上升阶段,开发商的乐观预期与某些地方政府的推
从2016年2月29日到现在,我们公司已经生存了三年多,并且保持了最多6个人最少3个人的小规模形态。我们是怎么做一个活得好的小公司的呢? 做大公司的前提 如果你想做一家大公司,首先要确保这个市场足够大,才能容得下一条大鱼;其次要確保供应链的稳定和大量,才能做出足够多、足够稳定的产品。 比如麦当劳,它的起家产品是牛肉汉堡,肯德基的看家产品是鸡肉。为什么这两家能做大?一是几乎全世界的人都可以接受
期刊
笔者从南充市有关部门了解到一件稀奇事:该市仪陇县百胜长期拖欠债务,其法定代表人、水库管理站站长李君被当地法院依法执行司法拘留.
我国是近年来遭遇反倾销调查最多的国家,从1979年以来,国外针对我国出口产品发起的反倾销调查已有600余起,平均每年约20起,且近几年呈增长趋势,每年都在30起以上。我国出口产
【摘要】翻译活动历史悠久,是一场促进人类进行跨文化交流的饕餮盛宴,汉语文化词语中则蕴含着丰富的中华文化,而如何进行准确的翻译也尤其重要。本文将在翻译特性的视域下,从社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性这五个翻译特性视角出发,探究汉语文化负载词语英译。再根据去字梏、重组句、建空间三个原则,结合具体实例探析汉语文化负载词语英译的意义再生。 【关键词】翻译特性 汉语文化负载词 英译探 一、引言
爱情初始关注的着力点 不应放得太低 10分钟,何幻瞟一眼手表,看着对面那个用眉头拧出一股子赤诚的沮丧的男人,心想再给他10分钟的时间,如果他还在为潜心研究生物科学数年,却始终参不透女人这一物种而痛心疾首的话,她只能罔顾教养拍案走人了。 其实要说此刻,她比这个男人更加懊恼,万不该被夏凉秋几句兜售的说辞打动就来相亲。 昨日在她家,夏凉秋说,你别紧张,我不是来替你妈游说你相亲的。说完,把一岁出头
期刊
【Abstract】Historical discourse is the significant stage where language displays its magical power and creates meanings, this paper firstly explains the features of historical discourses and the nomina