论文部分内容阅读
目前,国家正着力推进“一带一路”、长江经济带和京津冀协同发展三大战略,这对优化我国经济发展空间、构建全方位对外开放新格局意义重大。一带一路2013年9月和10月,习近平总书记在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(简称“一带一路”)的重大倡议。“一带一路”战略涵盖中亚、南亚、西亚、东南亚和中东欧等国家和地区,总人口约44亿,经济总量约21万亿美元,分别约占全球的63%和29%。(参见封二封三)
At present, the state is making every effort to promote the three major strategies of “the Belt and Road”, the Yangtze River Economic Belt and the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, which is of great significance to optimizing the space for economic development in our country and establishing a new pattern of opening up in an all-round way. Along the Belt and Road In September and October 2013, General Secretary Xi Jinping proposed establishing a “Silk Road Economic Belt” and a “21st Century Maritime Silk Road” during his visit to Central Asia and Southeast Asian countries. One Belt and One Road “). The ”Belt and Road" strategy covers countries in Central Asia, South Asia, West Asia, Southeast Asia and Central and Eastern Europe. The total population is about 4.4 billion with a total economic output of about 21 trillion U.S. dollars, accounting for 63% and 29% respectively of the global total. (See cover two three)