目的论视角下公示语英译的错误归纳及翻译策略

来源 :吕梁学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:honeymelonk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的论是由德国翻译学派创始人汉斯弗米尔提出的,对公示语的英译具有指导作用,即目的决定方法。在此理论的关照下,总结我国公示语的英译错误主要集中在语言和文化两个层面上,具体包括用词错误,语法错误,逐字翻译,禁忌语误译,文化误解等。为避免出现错误翻译,准确地向公众传递信息,公示语在英译时应遵循目的性,连贯性和忠实性三大法则,根据不同语境采取不同的翻译策略,如直译,意译,省译,仿拟等,力求实现预期的交际功能和目的。
其他文献
目的研究如何对老年骨质疏松症患者进行健康指导。方法对以往老年骨质疏松症患者的健康指导进行分析。结果总结出了有效的对于老年骨质疏松症患者进行健康指导的方式。结论进
以长株潭城市群公共安全规划为研究对象,本着“资源节约、环境友好”两型社会建设的要求,从保护人的安全出发,以实现城乡统筹的风险控制和风险减缓设施建设。长株潭城乡公共安全
为增进港口泊位船舶到达分布模型准确性,分析总结传统分布模型的局限性,引入对数正态分布模型,使用极大似然估计方法进行参数估计完成模型构建.选取天津港作为实例,分析天津
<正>地方政府债务风险和金融风险,尤其是隐性债务风险,已严重威胁到我国的财政安全和金融安全,成为经济运行中重大风险。近年来,湖北省襄阳市全面贯彻新发展理念,持续打好"三
本文探讨将“以人为本”的管理理念运用于外汇管理领域,一切从方便,适合客户需要的角度思考问题,认真剖析现有外汇真实性管理的缺陷,寻求真实性管理对经贸便利化的最佳贡献度的途
人到中年,岁月沉积,历经世事沧桑,心境越发闲淡泰然。对于音乐,或激荡者、或平缓者、或抒情者,听来虽有悦感,却难以引发心灵共鸣。唯独对于京剧之爱,却是与日俱增。
在耐候型氟碳树脂体系中用石墨烯替代部分常规的碳黑颜料,制备了一种应用在海洋装备上的海灰色低表面能热反射面漆。该涂层的去污率高达96%,使装备表面达到易于清洁、便于去
目的探讨心源性胸腔积液的临床特点和治疗方法.方法对2008年5月~2012年5月包头医学院第一附属医院胸外科确诊的73例心源性胸腔积液患者的临床资料进行回顾性分析.结果双侧胸
对我国工程企业“走出去”面临的国际人力资源管理方面的问题进行分析,并对解决对策进行初步思考,指出我国“走出去”的工程企业应改变传统用工模式,加大国际化用工力度,以降
目的:研究血小板抗体检测在反复输血中的应用。方法:选取韶关市妇幼保健院2017年1月至2017年12月收治的78例反复输血患者作为观察组,以78例无输血史患者作为对照组,观察两组