论文部分内容阅读
香菇套栽葡萄可以充分利用菇场的棚架,使两者互为条件,互利互促。香菇为葡萄提供棚架,葡萄为香菇提供遮阳,架上长葡萄,地上长香菇,夏季高温正是葡萄生长采收的季节,又为香菇创造了荫凉条件;秋冬季节葡萄时逢落叶季节,却正是香菇长蕾出菇的时期,香菇与葡萄的巧妙搭配,可以实现多种经营,一棚多用,减少占地面积,充分利用空间,增加生态效益和经济效益。在有条件的地方,值得一试。一、场地的设置: (一) 场地安排:香菇、黑木耳、葡萄等进行套栽的顺序,应根据季节和他们的特性要求合理安排。春末夏初,香菇、黑木耳逐渐收场,此时应以葡萄为主,对其加强管理,施肥修剪治虫防病。待葡萄采收后,进入秋季,以吊挂黑木耳为主,冬季则以栽培香菇为主,这样一年四季就可获得三种经济效益。
Mushrooms planted grapes can make full use of the scaffolding market, so that the two each other conditions, mutual benefit and cooperation. Mushrooms provide scaffolding for the grapes, grapes provide shading mushrooms, long grapes, long mushrooms on the ground, the summer high temperature is the grape harvest season, but also for the mushrooms to create a shady conditions; It is the fruiting mushroom Long Lei fruity period, mushrooms and grapes with clever mix, you can achieve a variety of management, a shed multipurpose to reduce the area, make full use of space, increase ecological and economic benefits. In a conditional place, it is worth a try. First, the venue settings: (A) venue arrangements: mushrooms, black fungus, grapes and other sets of planted in the order should be based on the season and their characteristics require reasonable arrangements. Early spring and early summer, mushrooms, black fungus gradually ended, this time should be grapes-based, to strengthen its management, fertilization and pruning pest control. After the grapes are harvested, they will fall into the autumn, dominate the black fungus, while in the winter they will mainly cultivate the mushrooms, so that three kinds of economic benefits can be obtained from year to year.