论文部分内容阅读
建筑是城市的元素,耸入云端的摩天大楼,熙熙攘攘的交通枢纽,都是社会状态的最真实载体,而建筑师则是这个载体的构建者。2014年,为配合习主席访法,在巴黎联合国教科文总部举办的“感动中国”展览中,有一组十分引人注目的城市规划与建筑设计方案模型:北京在建最高地标“中国尊”、传统商业街区“大栅栏”重建规划,以及首钢厂区改造总体规划。这三个项目代表了中国城市文化的复兴的示范。而这三个项目的主创建筑师、项目负责人竟是同一个人:北京市建筑设计研究院有限公司吴晨博士。初见吴晨,一头卷发,总是面带笑容的他给人第一感觉特别有艺术家
Architecture is an urban element, towering skyscrapers and bustling transport hubs, all of which are the most realistic vehicles of social state, while architects are the architects of this vehicle. In 2014, to tie in with President Xi’s visit to France, a series of very compelling models of urban planning and architectural design were held in the “Touching China” exhibition held at UNESCO Headquarters in Paris. The highest landmarks under construction in Beijing are China Respect “, the traditional commercial district ” Dashilan "reconstruction planning, as well as Shougang transformation of the overall planning. These three projects represent a demonstration of the revival of Chinese urban culture. The chief architects and project leaders of these three projects were actually the same person: Dr. Wu Chen from Beijing Institute of Architectural Design & Research. First seen Wu Chen, a curly hair, always smiling, he gives the first impression of a particular artist