从语用顺应观看《霸王别姬》文化意象的翻译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen17981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如何能够顺利地通过字幕翻译传达出和源语同样的美学效果,这一直以来都是翻译界的一大难题。本文运用顺应理论剖析了电影字幕翻译的特点,并以《霸王别姬》为文本进行了语言内部语境的顺应研究,从语音层面、词汇层面、句子层面进行了语言选择的动态分析。
其他文献
近年来,稀土氧化物尤其是氧化铈以其特殊的储氧释氧特性在工业催化中得到了广泛的应用。大量的理论和实验研究表明,从原子、分子水平上研究吸附剂与催化剂/载体的结构和吸附
《红字》由于作者在这部小说中把严肃的道德和历史内容与独特的艺术表现形式巧妙地融合在一起,因而使小说的主题思想丰富深邃,意义纷呈,具有多侧面、多层次的显著特点。笔者
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文从聚烯烃催化剂单组分原位负载的角度出发,设计了三类含末端双键的苯氧亚胺配体并合成出相应的催化剂:苯胺环对位被4-乙烯基苯基取代的配体和催化剂(SFIL与SFI);苯氧邻位被
原子转移自由基聚合(ATRP)是一种过渡金属催化的活性自由基聚合方法,能简单、有效地合成具有特定分子量、窄分子量分布和特殊结构的高分子。电子转移生成催化剂的ATRP (AGET
随着建筑行业的快速发展,钢筋混凝土结构中所运用的技术也越来越先进,而植筋技术便是其中非常重要的一种技术,应用越来越广泛,其相关研究也受到了领域内部的普遍重视.本文以
我国正处于快速城市化阶段。本文以北京为例,阐述快速城市化导致城市大众体育空间数量不足的现状,并结合空间实例分析当代北京城市大众体育空间的两种发展趋势。