《中国文化的深层结构》

来源 :中国共青团 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsz520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
推荐理由:该书作者是美籍华人孙隆基。孙氏祖籍浙江,生于重庆,长于香港,受业于台湾,深造于美国,并曾在中国大陆留学,几乎亲历了所有有代表性的华人社会,并在此之后深受美国文化的熏陶。因此,孙氏更能以局外人的身份,在另外一个角度,从更深的层次重新审视中国文化。该书除导论以外,共有六个部分,分别描述了中国人的“良知”系统、“二人”关系、“个体”、国家与社会、中国人对待 Recommended reason: the author is American Chinese Sun Longji. Sun native of Zhejiang, was born in Chongqing, grew up in Hong Kong, working in Taiwan, studied in the United States, and studied in mainland China, almost witnessed all the representative Chinese community, and after that deeply influenced by American culture. Therefore, Sun can better re-examine Chinese culture from a deeper perspective as an outsider and from another perspective. In addition to the introduction to the book, there are six parts, describing the Chinese “conscience” system, the “two person” relationship, the “individual”, the state and society, and the Chinese people
其他文献
北京市通州区人武部党委“一班人”注重自身建设,以良好的形象带动了各项工作的开展。把思想政治建设放在首位。他们把党委中心组理论学习作为“重头戏”来抓,坚持完善了理
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
根据时空意义在词语意义的反映,时空特性至少可以分为:词语意义的时间特性、词语意义的空间特性和词语意义时空特性的取向与共存.一、词语意义的时间特性虽然语言所反映的事
大多数初学英语的人都很熟悉 but 作为连词,表示“可是”的含意。其实 but 的用法很复杂。它具有几种词性——介词、连词、关系代词和副词。but 一词本身并不具有否定的含意
为了打造“源自中国”MADE FROM CHINA的品牌形象、普及家具设计的价值、记录中国优秀家具品牌设计面貌、展示设计与产业结合的典范,“源自中国”上海首展于2006年8月1日——
零售终端们正在LBS、云计算等新技术的驱动下进行变革。到达超市,摁下“Check in”(进店登入),选择超市名称后,通过手机开始对该超市里百事产品的销量、存货量、促销情况乃至
马云、刘强东等大佬放言,两年内电商泡沫必定破裂    几个门户网站的80后,几页商业计划书,看起来很不正规,但开口就是2000万元,做一家奢侈品特卖的电子商务网站。看着几个年轻人,丁莉心里很没底,她的公司过去主投传统领域,没怎么碰过互联网,如今资本与电子商务(以下简称“电商”)火爆异常,她也有心试水,派人仔细论证案子,没过多久便有了结论,这个听上去很有“钱景”的事,实则风险巨大,单是关税,就可能搞
综合英语课教学浅见张宗久也可相互讨论,然后由教师在课堂上运用法律知识进行阐述。实践证明,这种案例教学在法律基础这门课的教学过程中可以收到事半功倍的效果,同学们既学到了
《大学英语》(复旦大学)精读第二册第十单元“profits of praise”(赞扬的益处)是一篇论叙文,整篇课文语言流畅,论点突出,论据充分,并且具有一定的指导性。本文就课文中的一
标题来自作品中的话,“我是如此远离了您,以及您所声称的作家之路”。您是尊称,用在这里肯定是有别的意思。但凡说远离、忘记之类的话,多数还是离不开、忘不掉的,即便时间拉长,空间变宽。从这个角度来说,这是一篇诉说想念的作品。  也许是为了营造独特的倾诉氛围,作者选择了一种看似老练的叙述文字。也可能是因为过了二十年,这个叙述者应该也正在老去,如此才不会显得格格不入了。然而词语的选择,总难免会让人好奇,何至