商洛市非物质文化遗产名称英译研究

来源 :商洛学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liying09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商洛市非物质文化遗产丰富多样,是中国非物质文化遗产的重要组成部分。商洛市非物质文化遗产的英译研究有助于推动商洛文化的对外传播,实现世界不同文化的和谐共进。非物质文化遗产名称是非物质文化遗产的缩影,它为读者起着广告与导视的作用,其英译研究具有重要意义。在对商洛市非物质文化遗产名称英译时,为了最大限度保持源语文化与地方特色,促进世界不同文化间的交流,译者应采取以异化为主,以归化为辅的翻译策略,应灵活使用音译、直译、意译等翻译方法。
其他文献
根据财政部和国家税务总局联合下发的文件,从12月1日起,内蒙古原油、天然气的资源税由“从量计征”改为“从价计征”,税率为5%。至此,资源税改革新政开始在包括内蒙古在内的西部12
现有的多重数字签名方案大多是基于不现实的假设来设计的,效率不高。为此,采用双线性配对及基于哈希的底数和指数绑定方法,提出一种新的多重数字签名方案,其生成和验证数字签
黄河中游是黄河泥沙的主要来源区,极端降雨是区域侵蚀产沙及河流输沙的主要动力。基于黄河中游河潼区间1958—2016年26站逐日降雨数据及河口镇和潼关水文站的输沙量数据,采用
针对柴油机机体两端面铣削,采用强力铣削头和强力铣削机械滑台,研制了强力铣削组合机床,不仅满足高刚性大走刀强力铣削及机体端面的精度要求,而且还大大提高了加工效率。
教师是课程开发与建构的主体。基层学校应创设“再创+独创+融创”的课程文化。教师是课程目标达成的关键责任人,在课程分级管理的背景下,国家课程需要关注校本化实施,校本课
以上市商业银行为研究对象,选取2013年第二季度至2017年第一季度的数据作为样本,以2015年5月为分界点,从数量约束和价格约束两方面进一步探索存款保险制度改革、银行规模、银
古语云:“学起源思,思起源疑”.没有问题的学习是不能调动学生学习的积极性和创造性,难于培养学生的能力;过难过深的问题,又会使学生心灰意冷,不利于激发动机,违背面向全体学生的教学
目的探讨复方丹参联合清胰汤、生长抑素治疗急性胰腺炎的临床疗效.方法回顾性分析2011年10月-2012年10月安徽省六安市人民医院收治的急性胰腺炎患者30例,随机分成两组,各15例
在Cell异构多核处理器上,并行程序对不规则共享数据的访问延迟较大,共享数据的一致性维护困难。为解决上述问题,提出一种基于扩充Location Consistency存储模型一致性协议的软件
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield