论文部分内容阅读
一这个夜晚,行走在被明月忽略的花园。脚下铺展凹凸不平的鹅卵石,石凳与身后的黄草同眠。萧条的夜色蔓延开来,碎裂的回声寻觅着零乱的脚步。深秋的气息弥漫在树枝间,雾气遮住高耸的楼群,烟岚在连绵起伏的山岭游走。黄蝴蝶独自品尝粉红香,翩翩起舞的轻盈翔姿,给我的双眼送来蓝天谢幕前遗留的清凉。待到深夜秋虫不再活跃奏鸣,枯叶缓慢地向大地坠落,没有一丝哀愁和留恋。从一只蚂蚁的梦语中,我已懂得落叶的某种意义。
This one night, walk in the moonlight overlooked garden. Unbalanced pebbles spread at the foot of stone benches with yellow grass behind sleep. Spread the night of depression, cracked echo looking for messy footsteps. Late autumn atmosphere filled the branches, the fog cover the towering buildings, smoke Lan wandering rolling mountains. Yellow butterfly alone taste pink incense, dancing light Xiang posture, to my eyes sent blue sky before the curtain left cool. Until the late night falls insects are no longer active sonorous, dead leaves slowly fall to the ground, there is no trace of sadness and nostalgia. From the dream of an ant, I have understood some meaning of deciduous leaves.