基于传统文化之下的节日广告——以民国为例

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:konglgu0404
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民国节日广告与中国传统文化息息相关,深受传统价值观念、思维方式等的影响,民国节日广告作品处处折射出传统文化的智慧和灵光。民国节日广告作品依托传统文化提升了文化品位和内涵,在民国节日广告文化的传承中,传统文化得到张扬。民国时期,广告主在节日这个特定的环境下,借助文化话语和文化符号来宣传商业信息,实现文化传播,形成了独具特色的节日广告文化。 The festival advertisements of the Republic of China are closely related to traditional Chinese culture and are deeply influenced by traditional values ​​and modes of thinking. The festival advertisements of the Republic of China reflect traditional wisdom and wisdom everywhere. In the Republic of China, festival advertisements relied on traditional culture to enhance cultural tastes and connotations. In the inheritance of festival advertising culture in the Republic of China, traditional culture was promoted. During the period of the Republic of China, advertisers used cultural words and cultural symbols to promote business information and realize cultural communication in the special context of the festival, which formed a unique festival advertising culture.
其他文献
Unit 81.You could help clean up the city parks.你可以帮助清扫城市公园。(1)could意为“能,可以”;在句中表示建议,其语气比can更委婉。例如:You could try cooking supp
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
纺织业是世界上最古老的行业,经久不衰,至今都与人们的衣食住行有着千丝万缕的联系。那么,作为这样的行业如何才能打造创新的产品空间呢?意大利科美斯公司专攻织品丝带的生产
金山在上市后,众多报道中,讨论“金山将要放下民族软件大旗”的文章尤为惹眼,报道中指出:金山CEO雷军显然已经坚定地意识到,光靠WPS、毒霸、词霸已经无法承载金山的发展,虽然
4岁的篱笆网几乎每年都要搬迁一次,今天篱笆网已经成长为拥有400多名员工的规模化企业,并成为上海滩家喻户晓的家庭生活消费交流社区。2006年,篱笆网部署了基于思科IP网络的
Ⅰ.单词拼写根据句意和汉语或首字母提示,写出句中所缺单词的完全形式。1.He looked at the envelope and(认出)Jenny’s hand writing immediately.2.A(神秘的)light came f
英语课程标准明确指出:课内外要多途径地开辟英语活动区域,为学生创设一个个模拟而又真实的英语交际环境,有利于拓展学生的英语学习时空,充分发挥英语的语用功能,从而全面提
时下,人武系统许多同志反映外出务工民兵难管理,军政训练难落实。这是事实,也是目前民兵工作的一个难题。难题如何破解?人武部是民兵的“家”,他们回“家”后,人武部该为他们
随着微博的火热,催生了一种新的营销方式,就是微博营销。每一个人都可以在新浪、网易等注册一个微博,每天更新内容就可以跟大家交流,达到营销的目的。  1.微博的数量不在多而在于精  有的人在建立微博的时候,一开始没有定好主题,今天觉得这个网站的微博很不错,就建立了一个微博用户,明天可能会觉得那一类主题的微博不错,也建立了一个。建微博和运营网站有点类似,个人站长总是觉得这个好就换,换来换去结果一个也没做
下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析。    一、不一致(Disagreements)  所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致、时态不一致及代词不一致等。  When one have money, he can do what he want to.  (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。)  剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,wa