论文部分内容阅读
Do Not Go Gentle Into That Good Night(不要温顺地走进那美好的夜晚)一诗,是当代英国诗人狄伦·托马斯(Dylan Thomas,1914—1953)的名篇。多年来,为人称颂的常常是它那对比鲜明的音韵、急缓交错的节奏和音意交融的语音模式。相比之下,它那生动有力的句式、形象活脱的遣词则没有受到应有的重视。本文旨在对该请的语言形式做些浅陋的分析,并试说明它对全诗主题的全应效果。为方便读者和易于分析,现将全诗转录如下: Do Not Go Gentle Into That Good Night Do not go gentle into that good night,Old age should burn and rave at close of day.
Do Not Go Gentle Into That Good Night, a poem by contemporary British poet Dylan Thomas (1914-1953). Over the years, the praise is often its contrasting rhyme, rhythm and intertwined voice mode. In contrast, his vivid sentence, vivid excuses are not given due weight. This article aims to make a crude analysis of the language form of this petition and to demonstrate its full effect on the theme of the poem. For the convenience of readers and easy to analyze, now the transcript is as follows: Do Not Go Gentle Into That Good Night Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day.