《医学争鸣》杂志特色办刊的实践

来源 :中国科技期刊研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juwenfeng163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
办期刊既要在学术质量上下功夫,又要在创建品牌上做文章。要实现这一目标,就要从特色入手,抓内涵建设。《医学争鸣》杂志经过近三年的探索与实践,找到了一条全新的发展之路,以新颖的封面设计、新颖的栏目设置和新颖的内容设定打造出自己的特色和品牌,受到了业界广泛关注。 To run journals both in academic quality work hard, but also to create a brand fuss. To achieve this goal, we must start from the characteristics, grasp the connotation of construction. After nearly three years of exploration and practice, Medical Contend has found a brand new way of development, creating its own unique brand and brand with novel cover design, novel column settings and novel content settings, and has been praised by the industry extensive attention.
其他文献
6月16~18日,第三届中国奶业大会暨第十届中国国际奶业展览会在河南省郑州市举行。农业部副部长高鸿宾强调,必须通过科技创新不断提高奶业科技贡献率,加快奶业发展方式转变,解
联绵词是由两个大都具有声韵关系的音节组成的单语素表音词,不能拆解,但不少将其混为合成词。联绵词读音往往有音转现象,其书写形式虽然多形体,但常用形体往往向表意文字靠拢
本文以语言习得理论为基础 ,论证了听说读写译在外语学习过程中的系统性 ,说明了它们之间的相互作用 ,及其在语意和意识生成过程中的平等效应 Based on the theory of langu
美国英语和英国英语基本上相同,但也有差异。主要表现在语音、拼写、词义及语法等方面。 American English and British English are basically the same, but there are dif
通过具体的例子 ,说明对比语用是怎样影响翻译的过程及怎样帮助译者完成等效翻译的 By concrete examples, it shows how the contrast pragmatics affects the translation
从向面二十一世纪培养学生外语应用能力出发,阐述了俄语课程设置、教学方法、教材等方面改革的必要性及采取的措施。 From the twenty-first century face to face training
旅,甲、金文均用作军旅义,每旅五百人,形制旗下两人(众、从),从"(木冈)",与旗帜有关.旅卦,主要是商旅卦,与军旅义无涉,是西周初人的一种观念反映,尤其重要的是旅行方位.经文
语言不仅能传达思想 ,还使思维成为可能。语言是存在的家园。语言不仅仅在复制现实世界 ,更重要的是帮助人们认识现实世界。语言还使人类拥有其他动物所不可能具备的特殊的智
听说读写是大学英语综合性技能训练的重点 ,只有同时发展各项语言技能 ,才能真正提高英语的实际运用能力。英语教学 ,尤其是大学阶段的英语教学 ,不仅仅要注意拓展学生的英语