译者主体性视角下《茶馆》两个英译本比较研究

来源 :新智慧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qnmdmmmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代,西方翻译理论研究开始“文化转向”,并对译者的主体性进行研究,强调译者本身对于翻译的影响.《茶馆》是我国具有较高文学价值的作品之一,并被译者翻译为不同的版本,本文以霍华与英若诚的两个中译本为研究对象,分析译者对《茶馆》英文版翻译的影响.
其他文献
期刊
小学英语是英语认知的初级阶段,也是打好基础的最关键阶段,许多老师在教学过程中追求单词、语法的掌握,忽视了英语阅读能力及英语兴趣的培养.这种做法是本末倒置的.
对一个创业者而言,一份好的商业计划书就等于成功了一半。 A good business plan for an entrepreneur amounts to half the battle.
2005年6月29日,著名导演史蒂芬·斯皮尔伯格的新片《世界大战》全球同步上映。在美国,《世界大战》从上映起的一周内,没有任何新片上映,所有新片全部避开“大战”。然而,中国却远离“战火”,延至8月11日才全线上映。此前,美国环球电影公司和中影集团都希望中国能够与世界同步上映该片,但最终无法实现。环球公司驻内地代表陈喆表示:“因为中国的翻译和审查工作周期较长,斯皮尔伯格导演对影片的质量要求又比较高,
教学情境创设有助于培养学生的创新意识、实践能力和创造能力,在数学课堂教学中,应注意创设生活化、活动化、问题化、争论化创设的情境,促使学生在和谐的环境下自主探索学习,
实操课程是职业技术教育维修专业人才培养的一个重要环节,实操课程安全顺利是保证实操课程授课质量的前提.本文从维修专业涉及的工种入手,分析了安全风险评估的内容,给出了安
高中英语的学习是学生英语学习最为重要的阶段,本文以提高学生的英语阅读能力为中心,首先,从学生的词汇量,对西方文化环境了解的程度和阅读习惯三个方面分析了目前高中生阅读
由于施工环境的复杂性、多变性,工程施工成为一种难度非常大的工作.施工环境的错综复杂使得施工过程中的很多危险都是难以预料的.只有充分保证施工过程的安全性,才能使得工程
寒暄语在日常交流中是一种必备的能力,而对于跨文化交际来说,寒暄语显得尤为重要.汉语与日语之间存在着巨大的差异,除了语言本身以外,语言的使用也是各有不同,这就是不同文化
1998年,全国农用电力网改造的时候,温州几家做电源开关的企业,如正泰、长城、德力西,在短短三四年间一下子做大,其中正泰目前的产值达60多亿、德力西50多亿,从几十万到几十