论文部分内容阅读
我到朋友家串门,朋友的儿子鹏鹏缠着要我给他讲《小山羊和小老虎》的故事,可待我讲完,他又不以为然地说:“这个对付小老虎的办法不好。”朋友斥责孩子:“你懂啥?”我却颇感兴趣地问鹏鹏:“那你一定是想出什么好办法喽?”“当然罗!”他兴致勃勃地比划着,讲了起来:羊妈妈让小羊买来一大串鞭炮,等小老虎来了,就把鞭炮点着,劈劈啪啪,小老虎以为是猎人开枪,就会赶快逃走。这办法还真不错。在我略加启发下,鹏鹏又想出两种方法:一是把一只装满石头的篮子挂在门上,小老虎来了,从门里把绳子一松,篮子里的石头就压到老虎的头上;再是用火把一根铁棒烧红,小老虎来了,就把铁棒从门缝里伸出去烫老虎的嘴。我的朋友听了兴奋地说:“没想到我儿子还真会想办法!”我笑着对他说:“你呀,没想到的事情多着呢。
I went to my friend’s house and my friend, Peng Peng, was entangled in a story that told me to give him a “little goat and a little tiger.” After he finished, he said displeasingly: “The solution to the little tiger is not good. A friend reprimanded the child: ”You understand what?“ I was rather interested to ask Peng Peng: ”Then you must come up with any good way to myself?“ ”Of course, Luo!“ He happily gestures, talked about: Mother sheep sheep lamb bought a long string of firecrackers, and other small tiger came, put the firecrackers lit, crackling, small tiger thought it was a hunter shot, it will quickly run away. This method is really good. In my slightly inspired, Peng Peng came up with two ways: First, a basket filled with stones hung on the door, the tiger came, the rope from the door to a loose, the pressure on the basket of stones To the tiger’s head; then use a torch to burn a red iron bar, the tiger came, put the iron stick out from the door to the mouth of the tiger. My friend heard excitedly said: ”I did not expect my son would really think of a way!“ I said with a smile: ”You, did not think of many things yet.