数字化转型对企业环境治理责任主体意识的影响研究——来自环境治理费用的经验证据

来源 :工业技术经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whenhm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数字化为企业的绿色发展提供了新的技术手段。然而,现有研究对于这一效应的讨论主要集中在技术创新层面,缺乏对企业长期树立环境治理的责任意识的探讨。本文以沪深两市上市公司作为样本展开研究,发现数字化转型显著提高了企业的环境治理费用,强化了企业的环境治理意识。进一步地,这一效应还受到企业内部治理结构和外部制度规范的影响,内部治理结构越复杂越容易形成掣肘效应,而外部制度规范则扮演着“看不见的手”的角色,强化了责任意识的培育。本文为企业如何利用好数字化转型从而为企业践行“双碳”目标提供了实践启示。
其他文献
批注式阅读主要指阅读中运用简洁凝练的语言或符号,在读物的关键内容或空白处做标记、写评语、标注释,记录阅读过程中的疑问、想法及感悟,是一种有效的读书方法。批注式阅读是学生个性化阅读的方式之一,也是提升学生阅读能力的重要手段,运用该方法可帮助学生深刻地把握与解读文本,并促进其思维能力的有效发展。鉴于此,在开展小学语文教学时,教师要引导学生灵活运用批注式阅读方法,养成良好的阅读习惯,逐渐提升阅读能力。
科学技术的进步,方便了人们生活的同时,也造成了许多环境问题。比如资源的过度开采,污染物的大量排放等。如今,国际社会已经逐渐意识到环境问题给人类带来的负面影响,并且试图通过绿色管理等方法在提高企业绩效的同时,解决环境污染问题,在这种情形之下,一些企业针对绿色技术创新进行改革,将其作为企业发展的重点对象,尝试通过实施技术创新来实现企业与环境的和谐发展。绿色创新技术与一般创新技术不同,该技术可降低企业经
为了研究散装自制食品馅料的保藏条件,本文通过测定在4℃、25℃和37℃条件下保藏不同时间后,畜肉类生馅、畜肉类熟馅和豆蓉沙类熟馅3类散装食品馅料的安全指标,参照相关国家食品安全标准,得出散装食品馅料的实验室保藏极限值,结合食堂高级技师的感官调研问卷,形成散装食品馅料的建议保质期。结果表明,畜肉类生馅和熟馅的建议保质期为冷藏条件下24 h,常温条件下(不高于37℃)4 h;豆蓉沙类熟馅的建议保质期为
期刊
<正>文化类综艺节目兼具娱乐和教育双重功能。它用一种寓教于乐的方式将文化知识呈现在大众面前,在相对轻松的氛围中传承传统文化。传播传统优秀文化需要方式和方法。我们看到,传统的文化节目样式因落后于时代发展而掉队,那么我们必须激流勇进、转变思维、紧跟时代。当今,
期刊
本研究利用药食同源及中西融合原理,开发一款用于包馅类软欧包的功能性紫薯陈皮豆沙馅料。以紫薯泥、鹰嘴豆沙、陈皮汁作为功能性原料,异麦芽酮糖替代蔗糖作为甜味剂,通过单因素试验和响应面优化实验,确定低糖紫薯陈皮鹰嘴豆沙馅料的最佳制作配方为紫薯泥350 g、鹰嘴豆泥150 g、陈皮汁176 g、异麦芽酮糖251 g、色拉油106 g、牛奶40 g和吉利丁片10 g。在室温25℃条件下保质期限达到3 d。
随着电脑技术的发展,MIDI技术随之产生,它可以解决传统音乐无法解决的问题,进而让更多的音乐爱好者在音乐的世界中自由的徜徉。本文结合自身实践,简述了MIDI概念,论述了MIDI技术在音乐教学中的应用意义,分析了MIDI技术在音乐教学中的效果,并对MIDI技术在音乐理论与实践教学的应用进行了简要研究。
随着数字化时代的到来,人工智能、大数据、移动互联网、物联网、云计算等新一代数字技术已经被广泛应用于企业管理工作中,财务数字化转型已成必然趋势。当前,越来越多的大型集团企业通过财务共享中心建设来助推财务数字化转型。本文以H集团为例,分析数字化转型趋势下其财务共享中心建设的背景、建设历程、主要做法以及取得的成效,并提出财务共享中心未来建设方向:持续推进系统集成,深化技术应用,建立数智财务共享;推动财务
在5G信息化时代的驱动下,家居生活正在不断走向智能化,智能化是当前设计与艺术化进步的必然方向。随着信息化的发展和人们生活水平的提升,人们的生活品质也随之上了一个台阶,对住宅室内环境的要求也越来越高。住宅对如今的人们来说不只是一个提供休息、交谈的空间,更是一个具有舒适性、安全性、智能性的居家环境。本文以智能化条件下的居住室内空间设计为主要内容,进行详细分析和前景研究,以适应当今我国室内设计不断发展的
近年来,国漫制作行业涌现出不少高水准的动画电影,在海外市场也占据了一席之地,这无疑促进了中国文化的对外传播,而字幕的对外翻译便是实现文化交流的桥梁。本文以国产动画电影《白蛇2:青蛇劫起》为例,结合字幕翻译的特点,从声画同步、语气表达、文化负载词处理三个方面对其英文字幕翻译进行了研究,探讨了译者在字幕翻译过程中所使用的策略和方法,以期为影视字幕翻译工作者提供些许建议。