大力发展旅游业助力乡村振兴的建议r——以塔城地区为例

来源 :乡村科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangold
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国家和新疆维吾尔自治区政府的支持下,塔城地区旅游业发展迅速,助推了乡村振兴战略实施.但在旅游业发展过程中存在一些困难,需不断探索和完善.基于此,本文概述塔城地区旅游业发展现状、发展思路和原则,分析旅游业发展存在的问题,并提出大力发展旅游业助力乡村振兴的建议.
其他文献
英语语法研究中,通常把以seem、 appear、turn out等为代表的部分常用动词称为提升动词(raising verbs),因为它们在充当句子谓词时会引起从句主语提升移位至主句主语位置。与
芥川龙之介(1892~1927)是日本现代文学史上的重要作家,他的小说故事新奇、技巧高超、寓意深刻,尤其是对人性的深刻洞察和理智分析为人称道,对人性利己主义的揭露则是芥川文学的重要
辛克莱·刘易斯是首位荣获诺贝尔文学奖的美国作家,因其突出反映美国20世纪20年代转型时期的社会文化问题,在文坛上颇具影响力。《多兹华斯》虽和《大街》、《巴比特》一起被
本文旨在从新现实主义的角度解读美国犹太作家菲利普·罗斯的《美国牧歌》。后现代主义从二十世纪六十年代开始,活跃了四十多年之后,逐渐式微。从二战后至今,涌现出不少秉承现实
和谐社会需要相互理解,理解的前提是了解。在全球化的今天,不同民族的人能够相互理解越来越重要。在相互了解的过程中翻译扮演着十分重要的作用。而在翻译中,文化负载词的翻译又
传统的翻译研究停留在语言层面,关注译文文本对原文的忠实,并试图找寻统一的翻译标准和翻译策略。二十世纪七八十年代,文化研究学派的出现给予了译文文本应有的地位。翻译研究逐