【摘 要】
:
目的:探讨辨析无创呼吸机医治病患的舒适护理成效.方法:任意选择医院2016年9月到2017年7月中的148例采用无创呼吸机进行医治的病患,把它们任意分为观察组与对照组.对照组中接
论文部分内容阅读
目的:探讨辨析无创呼吸机医治病患的舒适护理成效.方法:任意选择医院2016年9月到2017年7月中的148例采用无创呼吸机进行医治的病患,把它们任意分为观察组与对照组.对照组中接受无创呼吸机医治的病患(普通护理),采用通常的简便护理方式;观察组中接受无创呼吸机医治的病患(舒适护理).结果:观察组的反馈评价等级显然优于对照组(P<0.05),二者数据的区别性具备统计学意义.结论:当运用无创呼吸机对病患进行护理时,有着极好的实际使用成效.使用无创呼吸机舒适护理能够有效提高医治病患的好评度,此护理方式能够在对无创呼吸机医疗的病患进行护理时推广.
其他文献
目的:分析探讨传统包皮环切术与包皮环切器手术的临床疗效.方法:选取我院在2016年3月至2019年3月期间收治的80例包皮过长与包茎患者,分为对照组和观察组各40例,其中对照组运
我想超越平凡的生活,我想让灵魂在空中自由地飞翔,我想在绿原神毯上尽情地驰骋,我想让行走的激情得到彻底地释放.
本文对同一学校同一年级的106名非英语专业本科生的英语学习动机,语言学能和英语学习成绩三者之间的关系进行了研究,发现:非英语专业本科生的英语学习动机和语言学能之间不存
现在我们来欣赏艾略特的几篇诗作.首先要谈的《J·阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》.rn《普鲁弗洛克的情歌》(The Love Song of J.Alfred Prufrock)是艾略特早期最为成熟的作
副语言是除过正式语言符号之外人们传播信息和交际方式的重要组成部分。本文探讨了文学作品中副语言的翻译方法,诸如直意结合,增译法,归化、异化和熟知背景文化知识等等。
P
摘要:《红楼梦》作为描写封建社会的一部小说,其内容涵盖礼俗、建筑、服饰、器用、哲理、宗教、园林等文化,从医药视角来审视《红楼梦》,其丰富的医药知识所渗透的中医文化,对于饮食起居、养生保健等方面具有积极的导向作用。 关键词:红楼梦;医药文化;养生保健 翻开中国封建社会的文学名著,《红楼梦》的文学艺术成就不可低估,特别是其百科全书般的知识体系,更是其学术价值不争的事实。鲁迅在其《中国小说史略》中提
那时候还小,不知道动物也是有感情的,动物也会流泪.一直到后来,我亲眼见到自家的动物流泪,才知道原来它们也和人一样有着丰富的感情,有自己的喜怒哀乐.只因为它们和人类的语
盛夏时节,我离开哈尔滨远赴美国.出国前一天,我特意来到松花江边,向这条北方的大河做一个短暂的告别.哈尔滨的夏天是迷人的,松花江畔更是迷人,江水浩浩荡荡向东流淌,波光粼粼
“做你自己,因为别的都有人做了。”我想,拉比一定会同意奥斯卡王尔德的话。何必努力去做别人的复制品?只有属于你的那条路的尽头,才有独特的蓝天。学生们想成为马克思那样的