论文部分内容阅读
这是从华严的小说里知道的,英国作家斯蒂文荪说过:“人人头上都带有一个灯”。这个灯,不是别的,也不可能是别的,只能是一盏智慧的灯。用华严的小说题目来作这篇介绍文字的题目,不是语言的穷途末路,而是这四个字有对华严小说概括的高度的准确性。我是说这四个字表达作者的意思和作品的意思,已经达到了不能置换的地步。这是可以用时间来证明的。第一次读华严的小说,给我轰击的就是这四个字。这里隆重地用“轰击”这两个字,也是说明了在华严的小说面前,我们已无法再选择能够比这更合适的语词。在此之前,甚至在此之后,我从来没有读过像华严这样的用对话体写成的长
This is known from Hua Yan’s novel, and British writer Steven Sun said: “There is a lamp on everyone’s head.” This lamp, is nothing else, it can not be anything else, only a wisdom lamp. It is not the end of language that uses the title of Hua-Yan’s novels to introduce this introductory text. Instead, these four words are highly accurate for generalizations of China’s Yan-style novels. I mean, these four words express the meaning of the author and the meaning of the work, and have reached the point where they can not be replaced. This can be proved in time. The first time I read Hua Yan’s novels, it is these four words that bombard me. The solemn use of the word “bombard” here also shows that we can no longer choose words that are more suitable than this in the writings of Hua-Yan. Before or even after that, I never read a long