论文部分内容阅读
世界卫生组织(世卫组织)总干事于2014年5月5日宣布,脊灰疫情是世卫组织有史以来第二次确定的国际关注的突发公共卫生事件。这一疾病再度危害世界各国人民健康,为此需要采取协调一致的国际行动。对有些人来说,这一宣布似乎有违事实。脊灰几乎已被消灭。曾几何时,在125个流行国中每天共有1000多名儿童因患此病而瘫痪,而在2013年,8个流行国中每天总共只有一名儿童瘫痪。在脊灰疫情从未终止的三个国家中,两个国家(阿富汗和尼日利亚)克服了巨大困难,2013年病例减少了50%以上,2014年病例数维持在个位数。2014年3月27日,印度以及整个世卫组织东南亚区域通过了无脊灰认证,这样,全球80%人口目前居住在完全没有当地野生脊灰病毒的区域。
On 5 May 2014, the Director-General of the World Health Organization (WHO) announced that the polio epidemic was the second public health emergency of international concern ever identified by WHO. Once again, the disease has endanger the health of people in all countries of the world, and for that purpose requires concerted international action. For some, this announcement seems counterintuitive. Polio has almost been eliminated. At a time when more than 1,000 children per day were paralyzed in the 125 endemic countries as a result of the disease, in 2013 only a single child was paralyzed daily in eight endemic countries. Of the three countries where the polio epidemic has never stopped, two countries (Afghanistan and Nigeria) have overcome enormous difficulties, with more than 50% reduction in 2013 and a single-digit number in 2014. Polio-free certification was adopted on 27 March 2014 in India and throughout WHO in South-East Asia, so that 80% of the world’s population now resides in areas that are completely free of native wild poliovirus.