论文部分内容阅读
七运会田径赛令人目不暇接,喜不自禁。运动场上狂澜阵阵,高潮叠起,捷报频传,除“马家军”高歌猛进、集体连创纪录外,一批新人突飞猛进、茁壮成长。中国体育健儿在田径场上,尤其是女子项目上全面雄起。昔日甘拜下风的屈辱历史将一去不复返。今天的中国田径项目,犹如一柄刚刚出鞘的寒锋,锐不可挡,直逼世界。请看:女子100米:名不见经传的刘晓梅奋力争先,以11秒02的成绩让“东方羚羊”纪政那个23年之久的“寿星纪录”(11秒22)作古。这一成绩超过93年世界第五,稳列世界前八名。她的教练郑重其事地宣布:刘晓梅近期内将跑进11秒大关。不久的未来,我们的女子100米将小露峥嵘,由此必将带来整体水平的全面突破,渴望登上百米领奖台。女子100米栏:天津选手张瑜出人意料地以12秒64的成绩打破我国田径名将刘华金在北京亚运会上创造的12秒73的亚洲纪录。这一成绩位列世界第五,标志着长期落后的我国田径女子短距离径赛项目已达到了世界水平。
Seven Athletics track dizzying, can not help but. In the sports arena, the climaxes are crowded together and the climaxes prevail. In addition to the “Ma Jiajun” triumphs and the collective record, a group of newcomers make rapid progress and thrive. Chinese athletes in the athletics field, especially the women’s projects on the whole rise. The history of humiliation, which once prevailed, will be gone forever. Today’s track and field events in China are just like the cold front that has just emerged. It is unstoppable and almost equal to the world. Please see: Women’s 100 meters: Liu Xiaomeng struggled to win the first to 11 seconds 02 results let “Oriental Antelope ” Ji Zheng that 23-year-old “birthday record” (11 seconds 22) ancient. The result is more than 93 years in the world, ranking the top eight in the world. Her coach solemnly announced: Liu Xiaomei will run into the 11 second mark in the near future. In the near future, our women will be 100-meter tall and towering, which will surely bring about an overall breakthrough in the overall level, eager to board the 100-meter podium. Women’s 100 meters hurdles: Tianjin player Zhang Yu unexpectedly 12 to 64 seconds to break the achievements of our track and field champion Liu Huajin Asian Games in Beijing created 12 seconds Asian record 73. This achievement ranked fifth in the world, marking the long-term track and field Chinese women’s short track race project has reached the world level.