论文部分内容阅读
蟹是长存于舌间的一道至美。文人食前为之满口生津食后又津津乐道者多矣。清朝李渔,自称以蟹为命:“每岁于蟹之未出时,即储钱以待,因家人笑予以蟹为命,即呼其钱为买命钱。”李渔对蟹痴嗜得近乎癣,九十月蟹上市,呼其季节为“蟹秋”。又“虑其易尽而难继,又命家人涤瓮酿酒,以便糟之醉之之用。糟名蟹槽,酒名蟹酿,瓮名蟹瓮。”有一婢女,善于事蟹,李渔则昵称为“蟹奴”。晋有毕卓者,以人生中有蟹为满足:“右手持酒杯,左手持蟹螫,拍浮酒池
Crab is long in the tongue between the United States. The literati before the mouth full of raw food and then relish folk carry on. Qing Li Yu, claiming to crab life: ”Every year in the crab is not out, that is, save money, because the family laughed to crab life, that is, call the money to buy life money.“ Got almost ringworm, ninety crabs listed, call the season for ”crab autumn “. Another ”hard to take into account its easy to follow, and ordered the family Diccelain wine, in order to make the bad drunk with the bad name crab groove, wine name crab stuffed, urn name crab urn.“ There is a woman, Li Yu nicknamed ”crab slave.“ Jin Bie Zhuo person, in order to meet the crab in life: ”the right hand holding a glass, holding crabs left hand, making a float pool