论文部分内容阅读
在浙江绍兴东南的会稽山麓,有一地势起伏的山岭,出产一种历史名茶。一千多年来,人们以“日铸茶”,“日注茶”、“日铸雪芽”称之。“日铸”二字源于此山之名。据北宋杨彦岭《杨公笔录》:“会稽日铸山,茶品冠浙江……有上灶、下灶,盖越王铸剑之地。世传越王铸剑,它处不成,至此一日而铸成,故谓之日铸。”而今日铸山虽已鲜为人知,上灶、中灶、下灶(铸剑灶基)很久以前就已成为附近三个自然村落的名称,但日铸茶却因其具备优异品质,一直为皇室,官家和民间所喜爱和歌颂,名播中外。
In Shaoxing, Zhejiang southeast of the foothills, there is a terrain of the mountains, producing a history of famous tea. For more than a thousand years, people called “Japanese-made tea”, “Japanese-made tea” and “Japanese-made snow buds”. “Japanese cast” word from the mountain in the name. According to the Northern Song Dynasty Yang Yanling “Yang Gong transcripts:” Huiji Jiashan, tea crown Zhejiang ... ... the stove, cook, cover the king of sword land. , So that the date of casting. "And today, although the little known cast mountain, on the stove, stove, stove (cast Jian Zaoji) long ago has become the name of the nearby three natural villages, but Japan cast tea Because of its excellent quality, has been for the royal family, civil society and folk love and sing, sowing at home and abroad.