论文部分内容阅读
(1)当外脚手架落于回填土上,为保证回填土质量,可在立杆下垫通长方木,并在方木下满铺碎石子,在距脚手架外立杆外500 mm处设一排水沟,及时排走雨水,以免脚手架基础被雨水浸泡造成地基沉陷。(2)钢筋运到现场后,必须堆放在钢筋堆料场的架子上,不得直接堆放在地上,避免雨水浸泡而被锈蚀污染。钢筋的焊接(闪光对焊)尽量避开大风大雨天气,不得让雨水溅在焊头上导致降低焊头质量,露天场所禁止使用电焊机。
(1) When the external scaffold falls on the backfill soil, in order to ensure the quality of the backfill soil, a long square wood can be placed under the vertical pole, and gravel stones are laid under the square wood and set at a distance of 500 mm from the external pole of the scaffold. A drainage ditch will drain the rain in time so that the foundation of the scaffold will not be submerged due to rain soaking. (2) After the rebars are transported to the site, they must be stacked on the racks of the rebar yard. They must not be piled on the ground directly to avoid rainwater immersion and rust pollution. Welds (flash butt welding) of steel bars should be kept away from strong winds and heavy rain as much as possible, and rain shall not be allowed to splash on the welding head to reduce the quality of welding heads. Welded welders must not be used in open spaces.